Quran with British translation - Surah sad ayat 14 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ ﴾
[صٓ: 14]
﴿إن كل إلا كذب الرسل فحق عقاب﴾ [صٓ: 14]
Mohammad Habib Shakir There was none of them but called the apostles liars, so just was My retribution |
Mohammad Shafi Not one among them but denied the Messengers. So they deserved My penalty |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Not one of them but did deny the messengers, therefor My doom was justified |
Mufti Taqi Usmani All of them did nothing but declare the messengers as liars; hence, My punishment became due |
Muhammad Asad not one [was there] but gave the lie to the apostles - and thereupon My retribution fell due |
Muhammad Mahmoud Ghali Decidedly not one but cried lies to the Messengers, so My punishment came true |
Muhammad Sarwar Each of them who rejected the Messenger become subject to Our punishment |
Muhammad Taqi Usmani All of them did nothing but declare the messengers as liars; hence, My punishment became due |
Mustafa Khattab Allah Edition Each rejected their messenger, so My punishment was justified |
Mustafa Khattab God Edition Each rejected their messenger, so My punishment was justified |
N J Dawood all charged their apostles with imposture. And my punishment justly smote them |
Safi Kaskas each of whom rejected the messengers, so My punishment was justified |