×

They will have layers of fire above them and below them. That 39:16 British translation

Quran infoBritishSurah Az-Zumar ⮕ (39:16) ayat 16 in British

39:16 Surah Az-Zumar ayat 16 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Az-Zumar ayat 16 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ ﴾
[الزُّمَر: 16]

They will have layers of fire above them and below them. That is how Allah warns His slaves. Then fear Me, O My slaves

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لهم من فوقهم ظلل من النار ومن تحتهم ظلل ذلك يخوف الله, باللغة البريطانية

﴿لهم من فوقهم ظلل من النار ومن تحتهم ظلل ذلك يخوف الله﴾ [الزُّمَر: 16]

Mohammad Habib Shakir
They shall have coverings of fire above them and coverings beneath them; with that Allah makes His servants to fear, so be careful of (your duty to) Me, O My servants
Mohammad Shafi
For them, sheets of fire above them and sheets beneath them! This is what Allah warns His subjects against. "Fear me then, O you subjects of Mine
Mohammed Marmaduke William Pickthall
They have an awning of fire above them and beneath them a dais (of fire). With this doth Allah appal His bondmen. O My bondmen, therefor fear Me
Mufti Taqi Usmani
For them there are canopies of fire on top of them and canopies (of fire) underneath them. That is the thing against which Allah warns His servants. “So, O servants of Mine, fear Me.”
Muhammad Asad
Clouds of fire will they have above them, and [similar] clouds beneath them…” In this way does God imbue His servants with fear. O you servants of Mine! Be, then, conscious of Me
Muhammad Mahmoud Ghali
They will have above them overshadowings of the Fire, and from beneath them over-shadowings; that is wherewith Allah frightens His bondmen: "O My bondmen, so be pious towards Me
Muhammad Sarwar
Above and below them their will be shadows of fire. This is how God frightens His servants. My servants have fear of Me
Muhammad Taqi Usmani
For them there are canopies of fire on top of them and canopies (of fire) underneath them. That is the thing against which Allah warns His servants. .So, O servants of Mine, fear Me
Mustafa Khattab Allah Edition
They will have layers of fire above and below them. That is what Allah warns His servants with. So fear Me, O My servants
Mustafa Khattab God Edition
They will have layers of fire above and below them. That is what God warns His servants with. So fear Me, O My servants
N J Dawood
Above them there shall be sheets of fire, and sheets of fire shall be beneath them. By this, God puts fear into His servants‘ hearts.‘ Fear Me, then, My servants
Safi Kaskas
They will have curtains of fire above them and below them. With this God puts fear into His worshipers. So be ever mindful of Me, My worshipers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek