×

Lest someone should say, “Woe to me for neglecting my duties towards 39:56 British translation

Quran infoBritishSurah Az-Zumar ⮕ (39:56) ayat 56 in British

39:56 Surah Az-Zumar ayat 56 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Az-Zumar ayat 56 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 56]

Lest someone should say, “Woe to me for neglecting my duties towards Allah and for being among those who mocked [the truth]”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أن تقول نفس ياحسرتا على ما فرطت في جنب الله وإن كنت, باللغة البريطانية

﴿أن تقول نفس ياحسرتا على ما فرطت في جنب الله وإن كنت﴾ [الزُّمَر: 56]

Mohammad Habib Shakir
Lest a soul should say: O woe to me! for what I fell short of my duty to Allah, and most surely I was of those who laughed to scorn
Mohammad Shafi
Lest anyone should say, "Oh! I am so sorry for neglecting my duty towards Allah and for being among those that scoffed
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Lest any soul should say: Alas, my grief that I was unmindful of Allah, and I was indeed among the scoffers
Mufti Taqi Usmani
lest someone should say, “Pity on me, because I fell short in respect of (observing the rights of) Allah and in fact, I was one of those who mocked”
Muhammad Asad
lest any human being should say [on Judgment Day], “Alas for me for having been remiss in what is due to God, and for having been indeed one of those who scoffed [at the truth]!”
Muhammad Mahmoud Ghali
(Lest) any self should say, "Oh, for (my) regret in that I indeed neglected my duty towards (literally: in the side of) Allah, and decidedly I was one of the scoffers
Muhammad Sarwar
Turn to God in repentance before a soul says, "Woe to me because of my failure to fulfill my duties to God. Woe to me for mocking God's guidance
Muhammad Taqi Usmani
lest someone should say, .Pity on me, because I fell short in respect of (observing the rights of) Allah and in fact, I was one of those who mocked
Mustafa Khattab Allah Edition
so that no ˹sinful˺ soul will say ˹on Judgment Day˺, ‘Woe to me for neglecting ˹my duties towards˺ Allah, while ridiculing ˹the truth˺.’
Mustafa Khattab God Edition
so that no ˹sinful˺ soul will say ˹on Judgment Day˺, ‘Woe to me for neglecting ˹my duties towards˺ God, while ridiculing ˹the truth˺.’
N J Dawood
lest any soul should say: "Alas! I neglected my duty to God and scoffed with the scoffers
Safi Kaskas
so that a soul may not say, " How sorry I am for having neglected my duty to God and having been among the mockers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek