Quran with British translation - Surah Az-Zumar ayat 63 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 63]
﴿له مقاليد السموات والأرض والذين كفروا بآيات الله أولئك هم الخاسرون﴾ [الزُّمَر: 63]
Mohammad Habib Shakir His are the treasures of the heavens and the earth; and (as for) those who disbelieve in the communications of Allah, these it is that are the losers |
Mohammad Shafi He (Allah) has the keys of the heavens and the earth. And those who suppress Allahճ signs — they will be the doomed ones |
Mohammed Marmaduke William Pickthall His are the keys of the heavens and the earth, and they who disbelieve the revelations of Allah - such are they who are the losers |
Mufti Taqi Usmani To Him belong the keys to the heavens and the earth. As for those who have rejected the verses of Allah, it is they who are the losers |
Muhammad Asad His are the keys [to the mysteries] of the heavens and the earth: and they who are bent on denying the truth of God’s messages - it is they, they, who are the losers |
Muhammad Mahmoud Ghali To Him (belong) the prerogatives of the heavens and the earth; and the ones who have disbelieved in the signs of Allah, those are they (who are) the losers |
Muhammad Sarwar In His hands are the keys of the treasuries of the heavens and the earth. Those who reject God's revelations will be lost |
Muhammad Taqi Usmani To Him belong the keys to the heavens and the earth. As for those who have rejected the verses of Allah, it is they who are the losers |
Mustafa Khattab Allah Edition To Him belong the keys ˹of the treasuries˺ of the heavens and the earth. As for those who rejected the signs of Allah, it is they who will be the ˹true˺ losers |
Mustafa Khattab God Edition To Him belong the keys ˹of the treasuries˺ of the heavens and the earth. As for those who rejected the signs of God, it is they who will be the ˹true˺ losers |
N J Dawood His are the keys of the heavens and the earth. And those that deny God‘s revelations will surely be lost |
Safi Kaskas The keys of the heavens and the earth are His. Those who reject the verses of God, it is they who are the doomed |