Quran with British translation - Surah Ash-Shura ayat 34 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿أَوۡ يُوبِقۡهُنَّ بِمَا كَسَبُواْ وَيَعۡفُ عَن كَثِيرٖ ﴾
[الشُّوري: 34]
﴿أو يوبقهن بما كسبوا ويعف عن كثير﴾ [الشُّوري: 34]
Mohammad Habib Shakir Or He may make them founder for what they have earned, and (even then) pardon most |
Mohammad Shafi Or He destroys them because of the evil they have earned. And much He pardons |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Or He causeth them to perish on account of that which they have earned - And He forgiveth much |
Mufti Taqi Usmani Or He may destroy them because of what they earned, and may overlook many (whom He may save at least in this world) |
Muhammad Asad or else He may cause them to perish because of what they have wrought; and [withal,] He pardons much |
Muhammad Mahmoud Ghali Or He wrecks them for what they have earned; and He is Clement towards much |
Muhammad Sarwar or He could have destroyed them as punishment for the human being's deeds. However, God pardons many sins |
Muhammad Taqi Usmani Or He may destroy them because of what they earned, and may overlook many (whom He may save at least in this world) |
Mustafa Khattab Allah Edition Or He can wreck the ships for what the people have committed—though He forgives much— |
Mustafa Khattab God Edition Or He can wreck the ships for what the people have committed—though He forgives much— |
N J Dawood or He causes them to founder as punishment for their misdeeds.² Yet He forgives much |
Safi Kaskas Or He could destroy them for what they have earned; yet He pardons much |