Quran with British translation - Surah Az-Zukhruf ayat 69 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 69]
﴿الذين آمنوا بآياتنا وكانوا مسلمين﴾ [الزُّخرُف: 69]
Mohammad Habib Shakir Those who believed in Our communications and were submissive |
Mohammad Shafi Those that have believed in Our Verses/Signs and submitted to Allah's Will |
Mohammed Marmaduke William Pickthall (Ye) who believed Our revelations and were self-surrendered |
Mufti Taqi Usmani O those (servants) who believed in Our signs, and remained obedient |
Muhammad Asad [O you] who have attained to faith in Our messages and have surrendered your own selves unto Us |
Muhammad Mahmoud Ghali The ones who believed in Our signs and were Muslims |
Muhammad Sarwar Those who have faith in Our revelations and have submitted themselves to Our will |
Muhammad Taqi Usmani O those (servants) who believed in Our signs, and remained obedient |
Mustafa Khattab Allah Edition ˹those˺ who believed in Our signs and ˹fully˺ submitted ˹to Us˺ |
Mustafa Khattab God Edition ˹those˺ who believed in Our signs and ˹fully˺ submitted ˹to Us˺ |
N J Dawood and are become Muslims, shall on that day have nothing to fear or to regret |
Safi Kaskas those who believed in Our revelations and were submissive |