Quran with British translation - Surah Az-Zukhruf ayat 69 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 69]
﴿الذين آمنوا بآياتنا وكانوا مسلمين﴾ [الزُّخرُف: 69]
| Mohammad Habib Shakir Those who believed in Our communications and were submissive |
| Mohammad Shafi Those that have believed in Our Verses/Signs and submitted to Allah's Will |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall (Ye) who believed Our revelations and were self-surrendered |
| Mufti Taqi Usmani O those (servants) who believed in Our signs, and remained obedient |
| Muhammad Asad [O you] who have attained to faith in Our messages and have surrendered your own selves unto Us |
| Muhammad Mahmoud Ghali The ones who believed in Our signs and were Muslims |
| Muhammad Sarwar Those who have faith in Our revelations and have submitted themselves to Our will |
| Muhammad Taqi Usmani O those (servants) who believed in Our signs, and remained obedient |
| Mustafa Khattab Allah Edition ˹those˺ who believed in Our signs and ˹fully˺ submitted ˹to Us˺ |
| Mustafa Khattab God Edition ˹those˺ who believed in Our signs and ˹fully˺ submitted ˹to Us˺ |
| N J Dawood and are become Muslims, shall on that day have nothing to fear or to regret |
| Safi Kaskas those who believed in Our revelations and were submissive |