Quran with British translation - Surah Az-Zukhruf ayat 68 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ ﴾ 
[الزُّخرُف: 68]
﴿ياعباد لا خوف عليكم اليوم ولا أنتم تحزنون﴾ [الزُّخرُف: 68]
| Mohammad Habib Shakir O My servants! there is no fear for you this day, nor shall you grieve  | 
| Mohammad Shafi O those who worship me! You shall have no fear that Day, nor shall you grieve  | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall O My slaves! For you there is no fear this day, nor is it ye who grieve  | 
| Mufti Taqi Usmani (to whom it will be said) “O my servants, there is no fear for you today, nor will you grieve  | 
| Muhammad Asad [And God will say:] “O you servants of Mine! No fear need you have today, and neither shall you grieve –  | 
| Muhammad Mahmoud Ghali O My bondmen, today no fear is on you, nor is it you who grieve  | 
| Muhammad Sarwar whom God will tell, "My servants, you need have no fear on this day, nor will you be grieved  | 
| Muhammad Taqi Usmani (to whom it will be said) .O my servants, there is no fear for you today, nor will you grieve  | 
| Mustafa Khattab Allah Edition ˹who will be told,˺ “O My servants! There is no fear for you Today, nor will you grieve—  | 
| Mustafa Khattab God Edition ˹who will be told,˺ “O My servants! There is no fear for you Today, nor will you grieve—  | 
| N J Dawood But you, My servants, who have believed in Our revelations  | 
| Safi Kaskas My worshipers, you have nothing to fear on that Day, nor will you grieve  |