×

We surely brought you the truth, but most of you were averse 43:78 British translation

Quran infoBritishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:78) ayat 78 in British

43:78 Surah Az-Zukhruf ayat 78 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Az-Zukhruf ayat 78 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿لَقَدۡ جِئۡنَٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 78]

We surely brought you the truth, but most of you were averse to the truth

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد جئناكم بالحق ولكن أكثركم للحق كارهون, باللغة البريطانية

﴿لقد جئناكم بالحق ولكن أكثركم للحق كارهون﴾ [الزُّخرُف: 78]

Mohammad Habib Shakir
Certainly We have brought you the truth, but most of you are averse to the truth
Mohammad Shafi
Verily, We have brought the Truth to you; but most of you have a hatred for Truth
Mohammed Marmaduke William Pickthall
We verily brought the Truth unto you, but ye were, most of you, averse to the Truth
Mufti Taqi Usmani
(O disbelievers,) indeed We have brought to you the truth, but it is the truth that most of you detest
Muhammad Asad
INDEED, [O you sinners,] We have conveyed the truth unto you; but most of you abhor the truth
Muhammad Mahmoud Ghali
Indeed We have already come to you with the Truth, but most of you are hating the Truth
Muhammad Sarwar
We brought you the truth but most of you disliked it
Muhammad Taqi Usmani
(O disbelievers,) indeed We have brought to you the truth, but it is the truth that most of you detest
Mustafa Khattab Allah Edition
We certainly brought the truth to you, but most of you were resentful of the truth
Mustafa Khattab God Edition
We certainly brought the truth to you, but most of you were resentful of the truth
N J Dawood
We have made known to you the Truth, but most of you the Truth abhor
Safi Kaskas
We have given you the Truth, but most of you, hate the Truth
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek