Quran with British translation - Surah Ad-Dukhan ayat 35 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ ﴾
[الدُّخان: 35]
﴿إن هي إلا موتتنا الأولى وما نحن بمنشرين﴾ [الدُّخان: 35]
Mohammad Habib Shakir There is naught but our first death and we shall not be raised again |
Mohammad Shafi There is nothing beyond our first death! And we shall not be raised to life again |
Mohammed Marmaduke William Pickthall There is naught but our first death, and we shall not be raised again |
Mufti Taqi Usmani “There is nothing more than our first death, and we are not going to be resurrected |
Muhammad Asad “That [which is ahead of us] is but our first [and only] death, and we shall not be raised to life again |
Muhammad Mahmoud Ghali Decidedly there is nothing except our first death; and in no way will we be raised up |
Muhammad Sarwar After we die, we shall never be raised to life again |
Muhammad Taqi Usmani There is nothing more than our first death, and we are not going to be resurrected |
Mustafa Khattab Allah Edition “There is nothing beyond our first death, and we will never be resurrected |
Mustafa Khattab God Edition “There is nothing beyond our first death, and we will never be resurrected |
N J Dawood We shall die but one death, nor shall we ever be raised to life again |
Safi Kaskas There is nothing but our one death, and we will not be resurrected |