×

It will be said, “Today We will forget you as you forgot 45:34 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:34) ayat 34 in British

45:34 Surah Al-Jathiyah ayat 34 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Jathiyah ayat 34 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿وَقِيلَ ٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰكُمۡ كَمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[الجاثِية: 34]

It will be said, “Today We will forget you as you forgot the meeting of this Day of yours. Your abode will be the Fire, and you will have no helpers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقيل اليوم ننساكم كما نسيتم لقاء يومكم هذا ومأواكم النار وما لكم, باللغة البريطانية

﴿وقيل اليوم ننساكم كما نسيتم لقاء يومكم هذا ومأواكم النار وما لكم﴾ [الجاثِية: 34]

Mohammad Habib Shakir
And it shall be said: Today We forsake you as you neglected the meeting of this day of yours and your abode is the fire, and there are not for you any helpers
Mohammad Shafi
And it will be said, "We forget you today as you forgot your appointment this Day. The Fire shall now be your abode, and none shall come to help you
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And it will be said: This day We forget you, even as ye forgot the meeting of this your day; and your habitation is the Fire, and there is none to help you
Mufti Taqi Usmani
It will be said, “Today We will forget you, as you forgot facing this your day, and your abode is the Fire, and for you there are no helpers at all
Muhammad Asad
And [the word] will be spoken: “Today We shall be oblivious of you as you were oblivious of the coming of this your Day [of Judgment]; and so your goal is the fire, and you shall have none to succour you
Muhammad Mahmoud Ghali
And it will be said, "Today We (do) forget you, (even) as you forgot the meeting of this your Day; and your abode is the Fire, and in no way will you have any vindicators
Muhammad Sarwar
They will be told, "On this day We shall forget you in the same way that you had forgotten your coming into Our presence. Your dwelling will be hell fire and no one will help you
Muhammad Taqi Usmani
It will be said, .Today We will forget you, as you forgot facing this your day, and your abode is the Fire, and for you there are no helpers at all
Mustafa Khattab Allah Edition
It will be said, “This Day We will neglect you as you neglected the meeting of this Day of yours! Your home will be the Fire, and you will have no helpers
Mustafa Khattab God Edition
It will be said, “This Day We will neglect you as you neglected the meeting of this Day of yours! Your home will be the Fire, and you will have no helpers
N J Dawood
They will be told: ‘We will this day forget you, as you yourselves forgot you would meet this day. The Fire shall be your shelter, and none will help you
Safi Kaskas
They were told, "Today We will ignore you as you ignored the encounter of this Day. The Fire will be your refuge, and you will have no helpers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek