Quran with Hindi translation - Surah Al-Jathiyah ayat 34 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَقِيلَ ٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰكُمۡ كَمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[الجاثِية: 34]
﴿وقيل اليوم ننساكم كما نسيتم لقاء يومكم هذا ومأواكم النار وما لكم﴾ [الجاثِية: 34]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur kaha jaayega ki aaj ham tumhen bhula denge,[1] jaise tumane is din se milane ko bhula diya aur tumhaara koee sahaayak nahin hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur kah diya jaega ki "aaj ham tumhen bhula dete hain jaise tumane is din kee bhent ko bhula rakha tha. tumhaara thikaana ab aag hai aur tumhaara koee sahaayak nahin |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और कह दिया जाएगा कि "आज हम तुम्हें भुला देते हैं जैसे तुमने इस दिन की भेंट को भुला रखा था। तुम्हारा ठिकाना अब आग है और तुम्हारा कोई सहायक नहीं |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (unase) kaha jaega ki jis tarah tumane us din ke aane ko bhula diya tha usee tarah aaj ham tumako apanee rahamat se amadan bhula denge aur tumhaara thikaana dozakh hai aur koee tumhaara madadagaar nahin |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (उनसे) कहा जाएगा कि जिस तरह तुमने उस दिन के आने को भुला दिया था उसी तरह आज हम तुमको अपनी रहमत से अमदन भुला देंगे और तुम्हारा ठिकाना दोज़ख़ है और कोई तुम्हारा मददगार नहीं |