×

His [devil] companion will say, “Our Lord, I did not mislead him, 50:27 British translation

Quran infoBritishSurah Qaf ⮕ (50:27) ayat 27 in British

50:27 Surah Qaf ayat 27 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Qaf ayat 27 - قٓ - Page - Juz 26

﴿۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ ﴾
[قٓ: 27]

His [devil] companion will say, “Our Lord, I did not mislead him, but he himself was far astray.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال قرينه ربنا ما أطغيته ولكن كان في ضلال بعيد, باللغة البريطانية

﴿قال قرينه ربنا ما أطغيته ولكن كان في ضلال بعيد﴾ [قٓ: 27]

Mohammad Habib Shakir
His companion will say: Our Lord! I did not lead him into inordinacy but he himself was in a great error
Mohammad Shafi
His Companion says, "Our Lord! I did not make him transgress, but he was (himself) gone far astray
Mohammed Marmaduke William Pickthall
His comrade saith: Our Lord! I did not cause him to rebel, but he was (himself) far gone in error
Mufti Taqi Usmani
His (evil) companion (i.e. the Satan) will say, “O our Lord, I did not cause him to rebel, but he was himself (involved) in straying far from the track.”
Muhammad Asad
Man’s other self’ will say: “O our Sustainer! It was not I that led his conscious mind into evil [nay,] but it had gone far astray [of its own accord]
Muhammad Mahmoud Ghali
His comrade will say, "Our Lord, in no way did I cause him to be inordinate; but he was in far error
Muhammad Sarwar
His satanic companion will say, "Our Lord, I did not mislead him, but he himself went astray
Muhammad Taqi Usmani
His (evil) companion (i.e. the Satan) will say, .O our Lord, I did not cause him to rebel, but he was himself (involved) in straying far from the track
Mustafa Khattab Allah Edition
One’s ˹devilish˺ associate will say, “Our Lord! I did not make them transgress. Rather, they were far astray ˹on their own˺.”
Mustafa Khattab God Edition
One’s ˹devilish˺ associate will say, “Our Lord! I did not make them transgress. Rather, they were far astray ˹on their own˺.”
N J Dawood
His companion¹ will say: ‘Lord, I did not mislead him. He had already strayed far into error.‘
Safi Kaskas
His [evil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself], was extremely lost
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek