×

I have not created the jinn and mankind except to worship Me 51:56 British translation

Quran infoBritishSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:56) ayat 56 in British

51:56 Surah Adh-Dhariyat ayat 56 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 56 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ ﴾
[الذَّاريَات: 56]

I have not created the jinn and mankind except to worship Me

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون, باللغة البريطانية

﴿وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون﴾ [الذَّاريَات: 56]

Mohammad Habib Shakir
And I have not created the jinn and the men except that they should serve Me
Mohammad Shafi
And I created the jinn and the humans for nothing but that they worship Me
Mohammed Marmaduke William Pickthall
I created the jinn and humankind only that they might worship Me
Mufti Taqi Usmani
I did not create the Jinns and the human beings except for the purpose that they should worship Me
Muhammad Asad
And [tell them that] I have not created the invisible beings and men to any end other than that they may [know and] worship Me
Muhammad Mahmoud Ghali
And in no way did I create the jinn and humankind except to worship Me
Muhammad Sarwar
We have created jinn and human beings only that they might worship Me
Muhammad Taqi Usmani
I did not create the Jinns and the human beings except for the purpose that they should worship Me
Mustafa Khattab Allah Edition
I did not create jinn and humans except to worship Me
Mustafa Khattab God Edition
I did not create jinn and humans except to worship Me
N J Dawood
I created the jinn and mankind only that they might worship Me
Safi Kaskas
I only created jinn and human beings to worship Me
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek