Quran with British translation - Surah AT-Tur ayat 40 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ ﴾
[الطُّور: 40]
﴿أم تسألهم أجرا فهم من مغرم مثقلون﴾ [الطُّور: 40]
| Mohammad Habib Shakir Or do you ask them for a reward, so that they are overburdened by a debt |
| Mohammad Shafi Or, do you [Prophet Muhammad] ask of them a reward, and so do they get burdened with debt |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Or askest thou (Muhammad) a fee from them so that they are plunged in debt |
| Mufti Taqi Usmani Or is it that you (O prophet) ask them for a fee, and therefore they are burdened with a liability |
| Muhammad Asad Or is it that [they who reject thy message, O Muhammad, fear lest] thou ask of them a reward, so that they would be burdened with debt [if they should listen to thee] |
| Muhammad Mahmoud Ghali Or even do you ask them for a reward, (and) so they are weighed down with heavy fines |
| Muhammad Sarwar Do you (Muhammad) ask them for any payment (for your preaching) which they cannot afford |
| Muhammad Taqi Usmani Or is it that you (O prophet) ask them for a fee, and therefore they are burdened with a liability |
| Mustafa Khattab Allah Edition Or are you ˹O Prophet˺ asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt |
| Mustafa Khattab God Edition Or are you ˹O Prophet˺ asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt |
| N J Dawood Or are you³ demanding payment of them, that they should fear to be weighed down with debts |
| Safi Kaskas Or do you demand a wage from them that would burden them with debt |