Quran with British translation - Surah An-Najm ayat 38 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ ﴾
[النَّجم: 38]
﴿ألا تزر وازرة وزر أخرى﴾ [النَّجم: 38]
| Mohammad Habib Shakir That no bearer of burden shall bear the burden of another |
| Mohammad Shafi That no bearer of a burden shall bear the burden of another |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall That no laden one shall bear another's load |
| Mufti Taqi Usmani (It was) that no bearer of burden shall bear the burden of the other |
| Muhammad Asad that no bearer of burdens shall be made to bear another’s burden |
| Muhammad Mahmoud Ghali That no encumbered self will be encumbered with the encumbrance of another |
| Muhammad Sarwar Certainly no one will bear the responsibility of the sins of another |
| Muhammad Taqi Usmani (It was) that no bearer of burden shall bear the burden of the other |
| Mustafa Khattab Allah Edition ˹They state˺ that no soul burdened with sin will bear the burden of another |
| Mustafa Khattab God Edition ˹They state˺ that no soul burdened with sin will bear the burden of another |
| N J Dawood that no burdened soul shall bear another‘s burden |
| Safi Kaskas that no bearer of burdens will bear the burdens of another |