Quran with Russian translation - Surah An-Najm ayat 38 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ ﴾
[النَّجم: 38]
﴿ألا تزر وازرة وزر أخرى﴾ [النَّجم: 38]
Abu Adel что не понесет несущая ноши другой [ни на кого не будет возлагаться грех другого] |
Elmir Kuliev Ni odna dusha ne poneset chuzhogo bremeni |
Elmir Kuliev Ни одна душа не понесет чужого бремени |
Gordy Semyonovich Sablukov To, chto dusha, nesushchaya svoye bremya, ne obremenitsya bremenem drugoy |
Gordy Semyonovich Sablukov То, что душа, несущая свое бремя, не обременится бременем другой |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky chto ne poneset nosyashchaya noshu za druguyu |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky что не понесет носящая ношу за другую |