Quran with British translation - Surah Al-Qamar ayat 49 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ ﴾
[القَمَر: 49]
﴿إنا كل شيء خلقناه بقدر﴾ [القَمَر: 49]
| Mohammad Habib Shakir Surely We have created everything according to a measure |
| Mohammad Shafi We have indeed created every thing to a measure |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! We have created every thing by measure |
| Mufti Taqi Usmani Verily, We have created every thing according to (Our) predestination |
| Muhammad Asad BEHOLD, everything have We created in due measure and proportion |
| Muhammad Mahmoud Ghali Surely We created everything by a determined estimate |
| Muhammad Sarwar We have created everything to fulfill a certain purpose |
| Muhammad Taqi Usmani Verily, We have created every thing according to (Our) predestination |
| Mustafa Khattab Allah Edition Indeed, We have created everything, perfectly preordained |
| Mustafa Khattab God Edition Indeed, We have created everything, perfectly preordained |
| N J Dawood We have surely created all things according to a measure |
| Safi Kaskas We have created all things in precise measure |