×

Is it you who cause it grow, or is it We Who 56:64 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:64) ayat 64 in British

56:64 Surah Al-Waqi‘ah ayat 64 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 64 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 64]

Is it you who cause it grow, or is it We Who make it grow

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأنتم تزرعونه أم نحن الزارعون, باللغة البريطانية

﴿أأنتم تزرعونه أم نحن الزارعون﴾ [الوَاقِعة: 64]

Mohammad Habib Shakir
Is it you that cause it to grow, or are We the causers of growth
Mohammad Shafi
Do you cause it [seed] to grow or do We
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Is it ye who foster it, or are We the Fosterer
Mufti Taqi Usmani
Is it you who grow it, or are We the One who grows
Muhammad Asad
Is it you who cause it to grow - or are We the cause of its growth
Muhammad Mahmoud Ghali
Is it you who plant it or are We, Ever We, the Planters
Muhammad Sarwar
Do you make it grow or is it We who make it grow
Muhammad Taqi Usmani
Is it you who grow it, or are We the One who grows
Mustafa Khattab Allah Edition
Is it you who cause it to grow, or is it We Who do so
Mustafa Khattab God Edition
Is it you who cause it to grow, or is it We Who do so
N J Dawood
Is it you that sow the seeds, or are We the Sower
Safi Kaskas
Is it you who makes it grow, or are We the grower
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek