×

and instead [of thanking Allah] for the provision you are given, you 56:82 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:82) ayat 82 in British

56:82 Surah Al-Waqi‘ah ayat 82 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 82 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 82]

and instead [of thanking Allah] for the provision you are given, you show ingratitude

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتجعلون رزقكم أنكم تكذبون, باللغة البريطانية

﴿وتجعلون رزقكم أنكم تكذبون﴾ [الوَاقِعة: 82]

Mohammad Habib Shakir
And to give (it) the lie you make your means of subsistence
Mohammad Shafi
And you have made denouncing it [Qur'aan] as false, your bread and butter
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And make denial thereof your livelihood
Mufti Taqi Usmani
and take your denial as your livelihood
Muhammad Asad
and make it your daily bread [as it were] to call the truth a lie
Muhammad Mahmoud Ghali
And making your provision (for livelihood) that you cry lies
Muhammad Sarwar
Would you reject the sustenance that you receive rather than give thanks
Muhammad Taqi Usmani
and take your denial as your livelihood
Mustafa Khattab Allah Edition
and repay ˹Allah for˺ your provisions with denial
Mustafa Khattab God Edition
and repay ˹God for˺ your provisions with denial
N J Dawood
and earn your daily bread denying it
Safi Kaskas
and you deny it as if your livelihood depends on it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek