×

Whoever is spared the punishment on that Day is blessed with His 6:16 British translation

Quran infoBritishSurah Al-An‘am ⮕ (6:16) ayat 16 in British

6:16 Surah Al-An‘am ayat 16 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-An‘am ayat 16 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿مَّن يُصۡرَفۡ عَنۡهُ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمَهُۥۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[الأنعَام: 16]

Whoever is spared the punishment on that Day is blessed with His mercy. That is the clear triumph

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من يصرف عنه يومئذ فقد رحمه وذلك الفوز المبين, باللغة البريطانية

﴿من يصرف عنه يومئذ فقد رحمه وذلك الفوز المبين﴾ [الأنعَام: 16]

Mohammad Habib Shakir
He from whom it is averted on that day, Allah indeed has shown mercy to him; and this is a manifest achievement
Mohammad Shafi
He/she from whom it is averted on that day, Allah surely has shown mercy to him/her. And this is the most manifest success
Mohammed Marmaduke William Pickthall
He from whom (such retribution) is averted on that day, (Allah) hath in truth had mercy on him. That will be the signal triumph
Mufti Taqi Usmani
Whoever is spared from it (the punishment of that day) is, indeed, blessed with His mercy. That is the manifest achievement
Muhammad Asad
Upon him who shall be spared on that Day, He will indeed have bestowed His grace: and this will be a manifest triumph
Muhammad Mahmoud Ghali
From whomever it is turned about (i.e., it "torment" is turned away) upon that Day, then He will have mercy on him; and that is the evident triumph
Muhammad Sarwar
One who will be saved from the torment on the Day of Judgment will certainly have received God's mercy and this will be a manifest triumph
Muhammad Taqi Usmani
Whoever is spared from it (the punishment of that day) is, indeed, blessed with His mercy. That is the manifest achievement
Mustafa Khattab Allah Edition
Whoever is spared the torment of that Day will have certainly been shown Allah’s mercy. And that is the absolute triumph
Mustafa Khattab God Edition
Whoever is spared the torment of that Day will have certainly been shown God’s mercy. And that is the absolute triumph
N J Dawood
He who is spared that day shall have received His mercy. That is the glorious triumph
Safi Kaskas
God will be truly merciful to whoever is spared on that Day. This is the greatest victory
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek