Quran with British translation - Surah Al-Qalam ayat 23 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ ﴾
[القَلَم: 23]
﴿فانطلقوا وهم يتخافتون﴾ [القَلَم: 23]
| Mohammad Habib Shakir So they went, while they consulted together secretly |
| Mohammad Shafi And so they proceeded, whispering to one another |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall So they went off, saying one unto another in low tones |
| Mufti Taqi Usmani So they set out while they were whispering to each other |
| Muhammad Asad Thus they launched forth, whispering unto one another |
| Muhammad Mahmoud Ghali So they went off, speaking together in hushed voices |
| Muhammad Sarwar They all left, whispering to one another |
| Muhammad Taqi Usmani So they set out while they were whispering to each other |
| Mustafa Khattab Allah Edition So they went off, whispering to one another |
| Mustafa Khattab God Edition So they went off, whispering to one another |
| N J Dawood And off they went, whispering to one another |
| Safi Kaskas So they set out, whispering |