×

Should We then treat Muslims like the wicked 68:35 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Qalam ⮕ (68:35) ayat 35 in British

68:35 Surah Al-Qalam ayat 35 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Qalam ayat 35 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[القَلَم: 35]

Should We then treat Muslims like the wicked

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفنجعل المسلمين كالمجرمين, باللغة البريطانية

﴿أفنجعل المسلمين كالمجرمين﴾ [القَلَم: 35]

Mohammad Habib Shakir
What! shall We then make (that is, treat) those who submit as the guilty
Mohammad Shafi
Would We then treat the believers like the sinners
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty
Mufti Taqi Usmani
Otherwise, shall We make the obedient like the sinners
Muhammad Asad
or should We, perchance, treat those who surrender themselves unto Us as [We would treat] those who remain lost in sin
Muhammad Mahmoud Ghali
Shall We then make the Muslims (Literally: the ones who have surrendered to Allah) like to the criminals
Muhammad Sarwar
Shall We treat the Muslims like criminals
Muhammad Taqi Usmani
Otherwise, shall We make the obedient like the sinners
Mustafa Khattab Allah Edition
Should We then treat those who have submitted like the wicked
Mustafa Khattab God Edition
Should We then treat those who have submitted like the wicked
N J Dawood
Are We to treat the Muslims and the sinners alike
Safi Kaskas
Would We treat those who submit to us like those who forced others to reject Our messages
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek