Quran with British translation - Surah Al-Qalam ayat 34 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[القَلَم: 34]
﴿إن للمتقين عند ربهم جنات النعيم﴾ [القَلَم: 34]
| Mohammad Habib Shakir Surely those who guard (against evil) shall have with their Lord gardens of bliss |
| Mohammad Shafi Indeed, for those who fear Allah, there will be the gardens of bliss with their Lord |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! for those who keep from evil are gardens of bliss with their Lord |
| Mufti Taqi Usmani Surely, for the God-fearing there are gardens of bliss |
| Muhammad Asad For, behold, it is the God-conscious [alone] whom gardens of bliss await with their Sustainer |
| Muhammad Mahmoud Ghali Surely for the pious will be the Gardens of Bliss in the Providence of their Lord |
| Muhammad Sarwar The pious ones will receive a beautiful Paradise from their Lord |
| Muhammad Taqi Usmani Surely, for the God-fearing there are gardens of bliss |
| Mustafa Khattab Allah Edition Indeed, the righteous will have the Gardens of Bliss with their Lord |
| Mustafa Khattab God Edition Indeed, the righteous will have the Gardens of Bliss with their Lord |
| N J Dawood In the Gardens of Delight the righteous shall be with their Lord |
| Safi Kaskas There will be Gardens of delight for those who are mindful of God |