×

which He unleashed against them for seven successive nights and eight days, 69:7 British translation

Quran infoBritishSurah Al-haqqah ⮕ (69:7) ayat 7 in British

69:7 Surah Al-haqqah ayat 7 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-haqqah ayat 7 - الحَاقة - Page - Juz 29

﴿سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ ﴾
[الحَاقة: 7]

which He unleashed against them for seven successive nights and eight days, so you would see the people lying dead as if they were hollow trunks of palm trees

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سخرها عليهم سبع ليال وثمانية أيام حسوما فترى القوم فيها صرعى كأنهم, باللغة البريطانية

﴿سخرها عليهم سبع ليال وثمانية أيام حسوما فترى القوم فيها صرعى كأنهم﴾ [الحَاقة: 7]

Mohammad Habib Shakir
Which He made to prevail against them for seven nights and eight days unremittingly, so that you might have seen the people therein prostrate as if they were the trunks of hollow palms
Mohammad Shafi
HE let it [storm] loose upon them for seven nights and eight days in succession. You would have seen the people there then lying prostrate, as though they were uprooted trunks of palm trees
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Which He imposed on them for seven long nights and eight long days so that thou mightest have seen men lying overthrown, as they were hollow trunks of palm-trees
Mufti Taqi Usmani
that He imposed on them for seven nights and eight consecutive days; so you could see them thrown on the ground, as if they were trunks of hollow palm-trees
Muhammad Asad
which He willed against them for seven nights and eight days without cease, so that in the end thou couldst see those people laid low [in death], as though they were so many [uprooted] trunks of hollow palm trees
Muhammad Mahmoud Ghali
He subjected it against them seven nights and eight days in gruesome succession, so that you might have seen the people laid overthrown in it as if they were the hollow stumps of devastated palm- trees
Muhammad Sarwar
which continued to strike them for seven and eight days so that eventually you could see the people lying dead like the hollow trunks of uprooted palm-trees
Muhammad Taqi Usmani
that He imposed on them for seven nights and eight consecutive days; so you could see them thrown on the ground, as if they were trunks of hollow palm-trees
Mustafa Khattab Allah Edition
which Allah unleashed on them non-stop for seven nights and eight days, so that you would have seen its people lying dead like trunks of uprooted palm trees
Mustafa Khattab God Edition
which God unleashed on them non-stop for seven nights and eight days, so that you would have seen its people lying dead like trunks of uprooted palm trees
N J Dawood
which He let loose on them for seven nights and eight successive days: you might have seen the people lying dead as though they had been hollow trunks of palm-trees
Safi Kaskas
which He unleashed against them for seven nights and eight days, nonstop. You could have seen its people lying dead as if they were hollow palm tree trunks
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek