×

Say [O Prophet], “I only supplicate my Lord and I do not 72:20 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Jinn ⮕ (72:20) ayat 20 in British

72:20 Surah Al-Jinn ayat 20 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Jinn ayat 20 - الجِن - Page - Juz 29

﴿قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدٗا ﴾
[الجِن: 20]

Say [O Prophet], “I only supplicate my Lord and I do not associate anyone with Him.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إنما أدعو ربي ولا أشرك به أحدا, باللغة البريطانية

﴿قل إنما أدعو ربي ولا أشرك به أحدا﴾ [الجِن: 20]

Mohammad Habib Shakir
Say: I only call upon my Lord, and I do not associate any one with Him
Mohammad Shafi
Tell (them, O Muhammad), "I pray only to my Lord. And I pray not to anyone besides Him
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Say (unto them, O Muhammad): I pray unto Allah only, and ascribe unto Him no partner
Mufti Taqi Usmani
Say, “I invoke my Lord, and do not associate anyone with Him.”
Muhammad Asad
Say: "I invoke my Sustainer alone, for I do not ascribe divinity to anyone beside Him
Muhammad Mahmoud Ghali
Say, "Surely I invoke only my Lord, and I do not associate with Him anyone
Muhammad Sarwar
(Muhammad), say, "I worship only my Lord and do not consider anyone equal to Him
Muhammad Taqi Usmani
Say, .I invoke my Lord, and do not associate anyone with Him
Mustafa Khattab Allah Edition
Say, ˹O Prophet,˺ “I call only upon my Lord, associating none with Him ˹in worship˺.”
Mustafa Khattab God Edition
Say, ˹O Prophet,˺ “I call only upon my Lord, associating none with Him ˹in worship˺.”
N J Dawood
Say: ‘I will pray to my Lord and worship none besides Him.‘
Safi Kaskas
Say, "I only call on my Lord and I never associate anyone with Him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek