Quran with French translation - Surah Al-Jinn ayat 20 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدٗا ﴾
[الجِن: 20]
﴿قل إنما أدعو ربي ولا أشرك به أحدا﴾ [الجِن: 20]
| Islamic Foundation Dis : « Je ne fais que prier mon Seigneur, et je ne Lui prete aucun associe. » |
| Islamic Foundation Dis : « Je ne fais que prier mon Seigneur, et je ne Lui prête aucun associé. » |
| Muhammad Hameedullah Dis : "Je n’invoque que mon Seigneur et ne Lui associe personne |
| Muhammad Hamidullah Dis: «Je n'invoque que mon Seigneur et ne Lui associe personne» |
| Muhammad Hamidullah Dis: «Je n'invoque que mon Seigneur et ne Lui associe personne» |
| Rashid Maash Dis : « Je voue un culte exclusif a mon Seigneur, sans associer d’autres que Lui a Son adoration. » |
| Rashid Maash Dis : « Je voue un culte exclusif à mon Seigneur, sans associer d’autres que Lui à Son adoration. » |
| Shahnaz Saidi Benbetka Dis-leur : « Je voue mon culte a mon Seigneur, et je ne Lui associe rien !» |
| Shahnaz Saidi Benbetka Dis-leur : « Je voue mon culte à mon Seigneur, et je ne Lui associe rien !» |