×

But they will not take heed unless Allah so wills. He is 74:56 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Muddaththir ⮕ (74:56) ayat 56 in British

74:56 Surah Al-Muddaththir ayat 56 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Muddaththir ayat 56 - المُدثر - Page - Juz 29

﴿وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ ﴾
[المُدثر: 56]

But they will not take heed unless Allah so wills. He is most worthy to be feared and most worthy to forgive

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة, باللغة البريطانية

﴿وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة﴾ [المُدثر: 56]

Mohammad Habib Shakir
And they will not mind unless Allah please. He is worthy to be feared and worthy to forgive
Mohammad Shafi
And none takes heed unless Allah so wills: He is the Embodiment of the virtue of piety, and the embodiment of the virtue of forgiveness
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And they will not heed unless Allah willeth (it). He is the fount of fear. He is the fount of Mercy
Mufti Taqi Usmani
And they will not take advice unless Allah so wills. He is worthy to be feared, and worthy to forgive
Muhammad Asad
But they [who do not believe in the life to come] will not take it to heart unless God so wills: [for] He is the Fount of all God-consciousness, and the Fount of all forgiveness
Muhammad Mahmoud Ghali
And in no way will they remember, except that Allah decides. He is The Source (Literally: The only Qualified One) of piety and The Source of forgiveness
Muhammad Sarwar
No one will seek guidance unless God wills it. He alone is worthy of being feared and He is the Source of Forgiveness
Muhammad Taqi Usmani
And they will not take advice unless Allah so wills. He is worthy to be feared, and worthy to forgive
Mustafa Khattab Allah Edition
But they cannot do so unless Allah wills. He ˹alone˺ is worthy to be feared and entitled to forgive
Mustafa Khattab God Edition
But they cannot do so unless God wills. He ˹alone˺ is worthy to be feared and entitled to forgive
N J Dawood
But none is admonished except by the will of God. It is God who is the Lord of Goodness and Forgiveness
Safi Kaskas
But they will not remember, unless God so wills. He is the Source of all righteousness, and the source of all forgiveness
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek