Quran with British translation - Surah Al-Qiyamah ayat 13 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴾
[القِيَامة: 13]
﴿ينبأ الإنسان يومئذ بما قدم وأخر﴾ [القِيَامة: 13]
Mohammad Habib Shakir Man shall on that day be informed of what he sent before and (what he) put off |
Mohammad Shafi Man will be informed that Day what he had sent ahead and what he had left behind [undone].h |
Mohammed Marmaduke William Pickthall On that day man is told the tale of that which he hath sent before and left behind |
Mufti Taqi Usmani Man will be informed of what he sent ahead and what he left behind |
Muhammad Asad Man will be apprised, on that Day, of what he has done and what he has left undone |
Muhammad Mahmoud Ghali Upon that Day man will be fully informed of whatever he forwarded and deferred |
Muhammad Sarwar On that day, people will be informed of all that they had done and all that they were supposed to do |
Muhammad Taqi Usmani Man will be informed of what he sent ahead and what he left behind |
Mustafa Khattab Allah Edition All will then be informed of what they have sent forth and left behind |
Mustafa Khattab God Edition All will then be informed of what they have sent forth and left behind |
N J Dawood Indeed, man shall on that day be told of all he did, from first to last |
Safi Kaskas On that Day the Human being will be informed of all deeds he put forward for this day and everything that should have been left behind |