Quran with British translation - Surah Al-Insan ayat 20 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا ﴾
[الإنسَان: 20]
﴿وإذا رأيت ثم رأيت نعيما وملكا كبيرا﴾ [الإنسَان: 20]
Mohammad Habib Shakir And when you see there, you shall see blessings and a great kingdom |
Mohammad Shafi And when you look, you would be looking at bliss and a realm transcendent |
Mohammed Marmaduke William Pickthall When thou seest, thou wilt see there bliss and high estate |
Mufti Taqi Usmani When you will look around there, you will see the Bliss and a magnificent realm |
Muhammad Asad and when thou seest [anything that is] there thou wilt see [only] bliss and a realm transcendent |
Muhammad Mahmoud Ghali And when you see (them) hence, you see bliss and a great kingdom |
Muhammad Sarwar If you were to see it, you would find it to be a great kingdom with great bounty |
Muhammad Taqi Usmani When you will look around there, you will see the Bliss and a magnificent realm |
Mustafa Khattab Allah Edition And if you looked around, you would see ˹indescribable˺ bliss and a vast kingdom |
Mustafa Khattab God Edition And if you looked around, you would see ˹indescribable˺ bliss and a vast kingdom |
N J Dawood When you gaze and gaze upon that scene, you shall behold a kingdom blissful and glorious |
Safi Kaskas If you were to look around, you would see a heavenly and vast kingdom |