Quran with British translation - Surah Al-Insan ayat 6 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا ﴾
[الإنسَان: 6]
﴿عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا﴾ [الإنسَان: 6]
Mohammed Marmaduke William Pickthall A spring wherefrom the slaves of Allah drink, making it gush forth abundantly |
Mufti Taqi Usmani that will be a spring from which Allah’s servants will drink, making it flow (wherever they wish) profusely |
Muhammad Mahmoud Ghali A spring whereat drink the bondmen of Allah, making it to gush forth with plenteous gushing (i.e., abundantly) |
Muhammad Taqi Usmani that will be a spring from which Allah‘s servants will drink, making it flow (wherever they wish) profusely |