Quran with British translation - Surah Al-Balad ayat 19 - البَلَد - Page - Juz 30
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ ﴾
[البَلَد: 19]
﴿والذين كفروا بآياتنا هم أصحاب المشأمة﴾ [البَلَد: 19]
| Mohammad Habib Shakir And (as for) those who disbelieve in our communications, they are the people of the left hand |
| Mohammad Shafi And those who suppress the Truth in Our Verses, those are the people of the left hand |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall But those who disbelieve Our revelations, their place will be on the left hand |
| Mufti Taqi Usmani As for those who reject Our verses, they are the People of the Left Hand. (i.e. their books of deeds will be given in their left hands) |
| Muhammad Asad whereas those who are bent on denying the truth of Our messages – they are such as have lost themselves in evil |
| Muhammad Mahmoud Ghali And the ones who disbelieve in Our signs, they are the companions of the position of sinister (befalling); (Or: the Hand) |
| Muhammad Sarwar As for those who disbelieve in Our revelations, they are the people of the left |
| Muhammad Taqi Usmani As for those who reject Our verses, they are the People of the Left Hand. (i.e. their books of deeds will be given in their left hands) |
| Mustafa Khattab Allah Edition As for those who deny Our signs, they are the people of the left |
| Mustafa Khattab God Edition As for those who deny Our signs, they are the people of the left |
| N J Dawood but those that deny Our revelations shall stand on the left |
| Safi Kaskas But those who defy Our revelations are the people of despair |