Quran with Burmese translation - Surah Yunus ayat 21 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٞ فِيٓ ءَايَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ ﴾
[يُونس: 21]
﴿وإذا أذقنا الناس رحمة من بعد ضراء مستهم إذا لهم مكر في﴾ [يُونس: 21]
Ba Sein ၂၁။ ငါအရှင်မြတ်သည် လူသားတို့ကို သူတို့ခံစားနေရသောဆင်းရဲဒုက္ခနောက် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာတော်ကို မြည်းစေ တော်မူသောအခါ သူတို့သည် ငါ၏ နှုတ်ကပတ်တော်များကို ဖျက်ဆီးဖို့ရာ အကြံရှိကြ၏။ ဟောကြားလော့၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အကြံထုတ်ရာ၌ သာလွန်လျင်မြန်တော်မူ၏။ မှတ်ထားကြလော့။ ငါ၏ တမန်တော်များ သည် သင်တို့အကြံအစည်ကို ရေးထားကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အမှန်သော်ကား ငါအရှင်မြတ်သည် လူတို့အား၎င်း တို့၌ ဘေးဒုက္ခဆိုက်ရောက်ခဲ့ပြီးနောက် (မိမိ၏) ကရုဏာတော်(၏အရသာ)ကို မြည်းစမ်းစေ တော်မူသော် ရုတ်တရက်၎င်း တို့၌ ငါအရှင်မြတ်၏ သက်သေလက္ခဏာတော်များနှင့်စပ်လျဉ်း၍ အကြံ အစည်များပေါ်လာလေ့ရှိပေသည်။ (အိုနဗီတမန်တော်)အသင်သည် (၎င်း တို့အား) ‘အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အကြံအစည်ပြုရာ၌ (၎င်း တို့ထက်) ပိုမို၍ပင်လျင်မြန်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်ဟု ပြောကြားပါလေ။ ဧကန်အမှန် ငါအရှင်မြတ်၏(ကောင်းကင်)စေတမန်များသည် အသင်တို့ ကြံစည်လျက်ရှိသည်တို့ကို ရေးမှတ်လျက်ရှိကြ၏။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် လူများကို သူတို့တွင် ဒုက္ခရောက်ပြီးနောက်(အရှင်မြတ်၏)သနားကရုဏာကို မြည်းစမ်း(ခံစား)စေတော်မူလျှင် သူတို့၌ ငါအရှင်မြတ်၏ သက်သေလက္ခဏာများနှင့်ပတ်သက်၍ ချက်ချင်းပင် မကောင်းသောအကြံအစည်များ ကြံစည်လေ့ရှိကြသည်။ (အို- တမန်တော်)အသင်ပြောလိုက်ပါ- “အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အကြံအစည်ပြုရာတွင် ပိုပြီး လျင်မြန်တော်မူသောအရှင်ဖြစ်သည်။“ အမှန်စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်၏ကောင်းကင်တမန်များသည် အသင်တို့ ကြံစည်နေသည်များကို ရေးမှတ်နေကြသည်။ |