×

တစ်ဖန် သူတို့အနက်မှ အသင် (တမန်တော်) ဘက်ကို ကြည့်လျက် အသင့်အား မြင်နိုင်သူများရှိကြသော်လည်း အကယ်၍ သူတို့သည် (လမ်းမှန်တရားကို) မြင်နိုင်စွမ်းနှင့်ချို့တဲ့ကင်းမဲ့ကြလျှင် 10:43 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Yunus ⮕ (10:43) ayat 43 in Burmese

10:43 Surah Yunus ayat 43 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Yunus ayat 43 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[يُونس: 43]

တစ်ဖန် သူတို့အနက်မှ အသင် (တမန်တော်) ဘက်ကို ကြည့်လျက် အသင့်အား မြင်နိုင်သူများရှိကြသော်လည်း အကယ်၍ သူတို့သည် (လမ်းမှန်တရားကို) မြင်နိုင်စွမ်းနှင့်ချို့တဲ့ကင်းမဲ့ကြလျှင် အသင်သည် ထိုမျက်ကန်းများအား (လမ်းမှန်) ညွှန်ပြနိုင်ပါသလော။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون, باللغة البورمية

﴿ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون﴾ [يُونس: 43]

Ba Sein
၄၃။ သူတို့အနက် သင့်ဘက်ကို ကြည့်သူလည်းရှိ၏။ သို့သော်သူတို့သည် မမြင်နိုင်သော်လည်း သင်သည် မျက်ကန်း သူတို့ကို လမ်းပြစွမ်းနိုင်သလော။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုနည်းတူစွာ ၎င်း တို့တွင်(အမြင်အားဖြင့်)အသင့် အားကြည့်နေသူများလည်း ရှိကြပေသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ အသင်သည် မျက်စိကန်းနေသောသူတို့အား (4င်းတို့သည်ဉာဏ် မျက်စိဖြင့်မမြင်ကြပါလျက်)တရားလမ်းမှန်ကိုညွှန်ပြနိုင်ပါ သလော။
Hashim Tin Myint
၎င်း‌နောက် သူတို့ထဲ၌ အသင့်အား ကြည့်‌နေသူများလည်း ရှိကြသည်။ သို့ဖြစ်ရာ အသင်သည် ဉာဏ်မျက်စိနှင့်မကြည့်‌သော မျက်ကန်းများကို လမ်းမှန် ညွှန်ကြားပြသနိုင်ပါသ‌လော။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek