Quran with Burmese translation - Surah Yunus ayat 93 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[يُونس: 93]
﴿ولقد بوأنا بني إسرائيل مبوأ صدق ورزقناهم من الطيبات فما اختلفوا حتى﴾ [يُونس: 93]
Ba Sein ၉၃။ ငါအရှင်မြတ်သည် အမှန်ပင်အစ္စရာအီလ်အမျိုးသားတို့အား အတည်အမြဲနေရာထိုင်ခင်းနှင့် မင်္ဂလာရှိသောအရာ များကို ပေးသနားတော်မူ၏။ သူတို့ထံ၌ ပညာအလင်းရောင်ကြီးမရောက်မီ သူတို့အထဲ၌ ကွဲပြားခြင်းမရှိချေ။ မှတ်သားကြလော့။ သင်၏ ကျေးဇူးတော်သခင်သည် ရှင်ပြန်ထမြောက်ရသောနေ့တော်ကြီး၌ သူတို့အလယ်တွင် ၎င်းတို့၏ ကွဲပြားမှုကို စစ်ကြောစီရင်တော်မူလိမ့်မည်။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး မုချဧကန် ငါအရှင်မြတ်သည်ပင်အစ္စရာအီလီမျိုးနွယ်ဝင်တို့အား အလွန်ကောင်းမွန်သင့်မြတ်သောနေရာတွင် နေရာချထားပေးတော်မူခဲ့လေသည်။ ထို့ပြင်ငါအရှင်မြတ်သည်ပင် ၎င်း တို့အား ကောင်းမွန်သန့်စင်သောစားနပ်ရိက္ခာများကို ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခဲ့လေသည်။ တစ်ဖန် ၎င်း တို့သည် မိမိတို့ထံ အသိပညာရောက်ရှိလာပြီးမှ သာလျှင် ကွဲလွဲခဲ့ကြပေသည်။ ဧကန်မလွဲ အသင်၏ အရှင်မြတ်သည် ၎င်း တို့၏စပ်ကြားတွင် ကိယာမတ် ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် ၎င်း တို့ကွဲလွဲလျက် ရှိကြကုန်သောအရေး ကိစ္စများနှင့်စပ်လျဉ်း၍ စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူပေမည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်သည်ပင် အစ္စရာအီလ်မျိုးနွယ်ဝင်များကို ကောင်းမွန်သင့်တော်သောနေရာ၌ နေရာချပေးတော်မူခဲ့သည်။ ၎င်းနောက် ငါအရှင်မြတ်သည်ပင် သူတို့အား သန့်ပြန့်သော စားနပ်ရိက္ခာများကို ပေးသနားတော်မူခဲ့သည်။ ထို့နောက် သူတို့သည် သူတို့ထံသို့ အသိပညာရောက်ရှိလာပြီးမှပင် ကွဲလွဲခဲ့ကြသည်။ အမှန်စင်စစ် အသင်(တမန်တော်)အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် ကိယာမသ် ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် သူတို့ကြား၌ ကွဲလွဲနေသာကိစ္စနှင့်ပတ်သက်၍ စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်မူမည်ဖြစ်သည်။ |