Quran with Burmese translation - Surah Hud ayat 57 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَيَسۡتَخۡلِفُ رَبِّي قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ ﴾
[هُود: 57]
﴿فإن تولوا فقد أبلغتكم ما أرسلت به إليكم ويستخلف ربي قوما غيركم﴾ [هُود: 57]
Ba Sein ၅၇။ ဟယ်-အချင်းတို့၊ သင်တို့သည် လှည့်သွားလျှင် အကြင်အရာနှင့် ငါ့ကို သင်တို့ထံသို့ စေလွှတ်တော်မူ၏။ ထိုအရာကို သင်တို့ထံသို့ ငါယူဆောင်လာပြီးပြီ။ ငါ၏ အရှင်သခင်သည် သင်တို့နေရာတွင် အခြားလူမျိုးတစုကို အစားထိုးယူဆောင်တော်မူလိမ့်မည်။ သင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား နာအောင် လုံးဝမပြုစွမ်းနိုင်ချေ။ မှတ်သားကြလော့၊ ငါ၏ ကျေးဇူးတော်သခင်သည် ခပ်သိမ်းကုန်သောအရာအပေါင်းတို့ကို ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက် တော်မူထသောအရှင်ဖြစ်တော်မူ၏ဟု ဟောကြားဆုံးမ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim သို့ရာတွင် အကယ်၍ အသင်တို့သည် မျက်နှာလွှဲဖယ်လျက်ပင် ရှိနေကြလျှင် မုချဧကန် ငါသည် အကြင်အမိန့်တော်များကို အသင်တို့ထံ ပို့ခဲ့ပြီးဖြစ်ပေသည်။ ငါသည် ထိုအမိန့်တော်များနှင့်တကွ အသင်တို့ထံသို့ စေလွှတ်တော်မူခြင်းကို ခံခဲ့ရလေသည်။ ထို့ပြင် ငါ၏အရှင်မြတ်သည် (အသင်တို့နေရာတွင်) အသင်တို့၏ကိုယ်စား အခြားလူမျိုးတစ်မျိုးကို ခန့်အပ်တော်မူမည်။ ၎င်းပြင် အသင်တို့သည် ထိုအရှင်မြတ်အားတစ်စုံတစ်ရာမျှပင် ကျိုးယုတ်ဆုံးရှုံး စေနိုင်ကြမည် မဟုတ်ပေ။ဧကန်စင်စစ် ငါ၏အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့အပေါ်ဝယ် ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်တော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့နောက် အကယ်၍ အသင်တို့သည် မျက်နှာလွဲနေကြလျှင် အမှန်စင်စစ် ငါသည် အကြင်အမိန့်တော်များကို အသင်တို့ထံ ပို့ချခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။ ထိုအမိန့်တော်များနှင့်တကွ ငါသည် အသင်တို့ထံသို့ စေလွှတ်တော်မူခြင်းခံခဲ့ရသည်။ ထို့ပြင် ငါ့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့၏အစား အခြား လူမျိုးတစ်မျိုးကို (အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား အီမာန်ယုံကြည်စေပြီး ဤကမာ္ဘမြေ၏ စိုးမိုးအုပ်ချုပ်သူ ကိုယ်စားလှယ်များအဖြစ်) ခန့်အပ်တော်မူမည်ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အရှင်မြတ်အား အနည်းငယ်မျှ ဆုံးရှုံးအောင် လုပ်နိုင်ကြသည် မဟုတ်ပေ။ အမှန်စင်စစ် ငါ့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် အရာအားလုံးအပေါ်တွင် အလွန်ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ |