×

သူမသည် သူနေထိုင်လာခဲ့သော သူမ၏အိမ်ထဲ၌ပင် သူ၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူ ထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်း 12:23 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Yusuf ⮕ (12:23) ayat 23 in Burmese

12:23 Surah Yusuf ayat 23 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Yusuf ayat 23 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَرَٰوَدَتۡهُ ٱلَّتِي هُوَ فِي بَيۡتِهَا عَن نَّفۡسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلۡأَبۡوَٰبَ وَقَالَتۡ هَيۡتَ لَكَۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ رَبِّيٓ أَحۡسَنَ مَثۡوَايَۖ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[يُوسُف: 23]

သူမသည် သူနေထိုင်လာခဲ့သော သူမ၏အိမ်ထဲ၌ပင် သူ၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူ ထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်း မျဉ်းတော် အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) နှင့် ဆန့်ကျင်ကာ သူ့ကို ချော့မော့မြှူဆွယ်ရန် ကြိုးစားသည့်အနေဖြင့် (အခန်း) တံခါးများကို ပိတ်ထားလျက် ""မြန်မြန်လာပါ၊ သင့်အတွက်ပါ။"" ဟု မြှူဆွယ်ပြောဆိုခဲ့ရာ သူက ""အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် (ထံတော်၌သာ ပြစ်မှုဒုစရိုက် များမှ ရှောင်ကြဉ်နိုင်သော ခိုလှုံစရာရှိပြီး အရှင်မြတ်) က ကျွန်ုပ်ကို ကယ်တော်မူပါစေ။ ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် (အသင်မ၏ခင်ပွန်းသည်နှင့်ကျွန်ုပ် သခင်ဖြစ်သူဖြင့်) ကျွန်ုပ်အား (ဤသို့) အကောင်းဆုံးနေရာထိုင်ခင်းကို ပေးအပ်ခဲ့၏။ မုချဧကန်၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်ကျူးလွန်၍ မတော်မတရားမမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့အား အောင်မြင်စေတော်မူမည် မဟုတ်ချေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وراودته التي هو في بيتها عن نفسه وغلقت الأبواب وقالت هيت لك, باللغة البورمية

﴿وراودته التي هو في بيتها عن نفسه وغلقت الأبواب وقالت هيت لك﴾ [يُوسُف: 23]

Ba Sein
၂၃။ ယခုသူနေသောအိမ်ရှင်မက သူ့ထံ မကောင်းမှုတခုကို တောင်း၏။ သူမသည် အခန်းတံခါးပိတ်၍ အကျွနု်ပ် အနားသို့ ချည်းကပ်လော့ဟု ဆို၏။ သူက အကျွနု်ပ်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၌ ခိုလှုံပါ၏။ မှတ်သားပါလော့။ အကျွနု်ပ်အား ကျက်သရေပေး၍ ကျေးဇူးပြုသူသည် အကျွနု်ပ်၏ သခင်ဖြစ်ပါ၏။ မတရားမှုကို ကျူးလွန်သူတို့ သည် မည်သည့်အခါမျှ တိုးတက်ကြီးပွားကြမည်မဟုတ်ချေဟု ပြောပြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့နောက် အကြင်မိန်းမသည် ယင်းယူဆွဖ်အား ၎င်း၏စိတ်သဘောနှင့်ဆန့်ကျင်ကာ ချော့မော့၍ မှူဆွယ်ခဲ့လေသည်။ ယင်းယူစုဖ်သည် ထိုမိန်းမ၏အိမ်တွင်(နေထိုင်လျက်ရှိခဲ့၏။) ၎င်းပြင် ထိုမိန်းမသည် တံခါးများကို (လုံခြုံစွာ)ပိတ်၍ (ယူဆွဖ်အား)လာပါလေ၊ (ကျွန်ုပ် အသင့်အဖို့အသင့်ရှိနေပြီ)ဟု ပြောဆို(ဖိတ်ခေါ်)ခဲ့လေသည်။ (ထိုအခါ)ယင်းယူဆွဖ်က (ဤသို့)ပြောဆို(ငြင်းဆန်)ခဲ့လေသည်။ (ကျွန်ုပ်ဤပြစ်မှုကို ကျူးလွန်ခြင်းမှကင်းလွတ်ရန်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အကာအကွယ်ကို ယူလိုပါသည်။ ဧကန်စင်စစ် ထိုအရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်ပင်ဖြစ်တော်မူပေသည်။ ထိုအရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်၏နေရာထိုင်ခင်းကို ကောင်းမွန်စွာပြုလုပ်ပေးသနား တော်မူခဲ့လေသည်။ ဧကန်အမှန် မတော်မတရား ကျူးလွန်သောသူတို့သည်အောင်မြင် ကြသည်မဟုတ်ပေ။
Hashim Tin Myint
ထို့‌နောက် အကြင်မိန်းမသည် ၎င်း(ယူစွဖ်)ကို ၎င်း၏အလိုမတူဘဲ ဆွဲ‌ဆောင်ခဲ့သည်။* ထိုမိန်းမအိမ်၌ ၎င်းသည်(‌နေထိုင်လျက်)ရှိခဲ့သည်။ ထို့‌နောက် ထိုမိန်းမသည် တံခါးများကိုပိတ်ပြီး ၎င်းအား “လာပါ၊ အသင့်အတွက်(အဆင်သင့်)ပါ“ဟု ‌ပြောဆို(ဖိတ်‌ခေါ်)ခဲ့သည်။ ၎င်းက‌ပြောဆိုသည်- (ဤအပြစ်မှလွတ်ကင်းရန်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံ‌တော်၍ ကျွန်ုပ်ခိုလှုံပါသည်။ အမှန်စင်စစ် အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။ ထိုအရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်၏‌နေရာထိုင်ခင်းကို ‌ကောင်းမွန်စွာ ပြုလုပ်‌ပေးသနား‌တော်မူခဲ့သည်။ အမှန်စင်စစ် မတရားကျူးလွန်သူများသည် ‌အောင်မြင်ကြမည် မဟုတ်‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek