×

အမှန်စင်စစ်၊ အရာခပ်သိမ်းတို့သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်လာ၍ အားလုံးသည် တမလွန်တရားစီရင်မည့်နေ့တွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ရှေ့တော်မှောက်သို့ အရှင့်တ ရားစီရင်မှုကို ခံယူကြရန်အတွက် တစ်ပြိုင်တည်း ပေါ်ထွက်လာကြရမည်ဖြစ်၏။ 14:21 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ibrahim ⮕ (14:21) ayat 21 in Burmese

14:21 Surah Ibrahim ayat 21 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ibrahim ayat 21 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ ﴾
[إبراهِيم: 21]

အမှန်စင်စစ်၊ အရာခပ်သိမ်းတို့သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်လာ၍ အားလုံးသည် တမလွန်တရားစီရင်မည့်နေ့တွင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ရှေ့တော်မှောက်သို့ အရှင့်တ ရားစီရင်မှုကို ခံယူကြရန်အတွက် တစ်ပြိုင်တည်း ပေါ်ထွက်လာကြရမည်ဖြစ်၏။ ထိုစဉ် လောကီဘဝ၌ အားအင်ချည့်နဲ့ခဲ့ကြ သူတို့က မောက်မာပလွှား၍ ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်ခဲ့ကြသောသူတို့အား “ဧကန်ပင်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏အားနည်း ချို့တဲ့မှုကြောင့် သင်တို့၏နောက်လိုက်များ ဖြစ်ခဲ့ကြပေရာ (ယနေ့) သင်တို့က အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ပြစ်ဒဏ် များအနက်မှ တစ်တစ်ရာကို ကျွန်ုပ်တို့ထံမှ လွှဲဖယ်တားဆီးစေသူများ ဖြစ်နိုင်ကြသလော။” ဟု မေးမြန်းကြသောအခါ သူတို့က “အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏အလိုရမ္မက်များကို ဥပေက္ခာပြုထားတော်မူ လျှက် ကျွန်ုပ်တို့အား တရားလမ်းမှန်ကို ညွှန် ပြတော်မူခဲ့လျှင် သင်တို့ကိုလည်း တရားလမ်းညွှန်ပြနိုင်ခဲ့ကြမည် ဖြစ်၏။ ယခုမူကား သင်တို့နှင့်ကျွန်ုပ်တို့ အတူတူပင် ဖြစ်ကြပြီး ပြင်းထန်သောဝေဒနာကြောင့် တုန်လှုပ်လျှက် ငိုကြွေး ၍ ထုတ်ဖော်သည်ဖြစ်စေ၊ သည်းခံ၍ အောင့်ခံကြသည်ဖြစ်စေ၊ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ပြစ်ဒဏ်မှ လွတ်မြောက်စရာ နည်းလမ်း မရှိပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وبرزوا لله جميعا فقال الضعفاء للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل, باللغة البورمية

﴿وبرزوا لله جميعا فقال الضعفاء للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل﴾ [إبراهِيم: 21]

Ba Sein
၂၁။ သူတို့အားလုံးသည် သူတို့၏ အရှင်သခင်အထံတော်သို့ လာကြ၏။ ထိုအခါမထီလေးစားအပြုခံရသူတို့က မထီလေးစားပြုသူတို့အား အကျွနု်ပ်တို့သည် သင်တို့၏ တပည့်နောက်လိုက်များဖြစ်လေကြ၏။ ယခုသင်တို့သည် အကျွနု်ပ်တို့ထံမှ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ အပြစ်ဒဏ်တော်တစုံတခုကို လွှဲဖယ်နိုင်ကြသလောဟု မေးကြ၏။ သူတို့က အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ငါတို့အား လမ်းညွှန်ပြသတော်မူခဲ့ပါလျှင်၊ ငါတို့လည်း သင်တို့အား လမ်းမှန်ကို ပြခဲ့ချေမည်။ ယခုမူကား အကျွနု်ပ်တို့သည် အမျက်ထွက်သည်သော်လည်းကောင်း၊ သို့မဟုတ် အောင့်အည်းသည်းခံသည်သော်လည်းကောင်း၊ မထူးခြားချေ။ အတူတူပင်ဖြစ်၏။ အကျွနု်ပ်တို့မှာ ခိုလှုံရာမရှိချေ ဟု ပြန်ပြောကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အမှန်စင်စစ်မှာမူကား ၎င်းတို့အားလုံးသည်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ရှေ့တော်မှောက်တွင် ရောက်ရှိ လာကြမည်သာတည်း၊ ထိုအခါ အားအင်ချည့်နဲ့သောသူတို့က(နောက်လိုက်များက) မောက်မာပလွှားခဲ့ကြ သူတို့(ရှေ့ဆောင်အကြီးအကဲ)တို့အား ဧကန်မလွဲ ကျွန်ုပ်တို့သည် အသင်တို့၏နောက်လိုက်များသာ ဖြစ်ခဲ့ကြပေရာ(ယနေ့မူကား) အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ပြစ်ဒဏ်များအနက်မှ အနည်းငယ်မျှကိုပင် ကျွန်ုပ်တို့ထံမှ ဖယ်ရှားပေးနိုင်ကြပါသလောဟုပြောဆို(မေးမြန်း)ခဲ့ကြပေမည်။ (ထိုအခါ)၎င်းတို့က အကယ်၍သာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တိုအား (တရား)လမ်းမှန်ကို ညွှန်ပြတော်မူခဲ့ပါလျှင် ကျွန်ုပ်တို့သည်လည်း အသင်တို့အား(တရား)လမ်းကို ညွှန်ပြကြမည်ဖြစ်သည်။ (ယခုမူ)ကားအသင်တို့ ကျွန်ုပ်တို့အဖို့မှာ အသင်တို့ ကျွန်ုပ်တို့သည် ငိုကြွေးကြသည်ဖြစ်စေ၊ သည်းခံကြသည်ဖြစ်စေ၊ အကြောင်းမထူးတော့ပြီ။(မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ) ကျွန်ုပ်တို့အဖို့မူကား ထွက်ပြေး(လွတ်မြောက်)ကြရန် မည်သည့်နေရာမျှ အလျှင်း မရှိတော့ပြီတကားဟု ပြောဆိုဖြေကြားကြပေမည်သာတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် သူတို့အားလုံးသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏‌ရှေ့၌ ထင်ရှား‌ရောက်ရှိလာမည်ဖြစ်သည်။ ထို့‌နောက် ချည့်နဲ့‌သောသူ(‌နောက်လိုက်)များက မာန‌ထောင်ကြ‌သောသူ (‌ရှေ့‌ဆောင်အကြီးအကဲ)များကို ‌ပြောဆိုကြမည်- အမှန်စင်စစ် ကျွန်ုပ်တို့သည် အသင်တို့၏‌နောက်လိုက်များပင် ဖြစ်ခဲ့ကြသည့်အတွက် (ယ‌နေ့) အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ အပြစ်ဒဏ်ထဲမှ အနည်းငယ် ကျွန်ုပ်တို့ထံမှ ဖယ်ရှား‌ပေးနိုင်ကြပါသ‌လော*ဟု ‌ပြောဆိုကြမည်။ သူတို့က ‌ပြောဆိုကြမည်- အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား လမ်းမှန်ညွှန်ကြားပြသ‌တော်မူခဲ့ပါလျှင် ကျွန်ုပ်တို့သည်လည်း အသင်တို့အား အမှန်ပင် လမ်းမှန်ညွှန်ကြားပြသကြမည် ဖြစ်သည်။ (ယခုမူ) အသင်တို့နှင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် ငို‌ကြွေးသည်ဖြစ်‌စေ၊ သည်းခံသည်ဖြစ်‌စေ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် အ‌ကြောင်းမထူး‌တော့‌ပေ။ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ထွက်‌ပြေးလွတ်‌မြောက်ရန် မည်သည့်‌နေရာမှ မရှိ‌တော့‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek