×

ထိုသို့ဖြစ်ရခြင်းမှာ သူတို့သည် လောကီဘဝသက်တမ်းကို နောင်တမလွန်ထက် ပိုမို၍ သဘောကျ နှစ်သက်၍ ဦးစားပေးခြင်းကြောင့် ပင်ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် 16:107 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nahl ⮕ (16:107) ayat 107 in Burmese

16:107 Surah An-Nahl ayat 107 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nahl ayat 107 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[النَّحل: 107]

ထိုသို့ဖြစ်ရခြင်းမှာ သူတို့သည် လောကီဘဝသက်တမ်းကို နောင်တမလွန်ထက် ပိုမို၍ သဘောကျ နှစ်သက်၍ ဦးစားပေးခြင်းကြောင့် ပင်ဖြစ်၏။ ထို့ပြင် ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အမှန်တရားသစ္စာကို မယုံကြည်ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ သွေဖည်ငြင်းပယ်သူတို့ကို တရားလမ်းမှန် ညွှန်ပြတော်မူသည် မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأنهم استحبوا الحياة الدنيا على الآخرة وأن الله لا يهدي القوم, باللغة البورمية

﴿ذلك بأنهم استحبوا الحياة الدنيا على الآخرة وأن الله لا يهدي القوم﴾ [النَّحل: 107]

Ba Sein
၁ဝ၇။ ယင်းကဲ့သို့အပြစ်ကြီးခံရခြင်းအကြောင်းမှာ သူတို့သည် ဤမျက်မှောက်ဘဝကို နောင်တမလွန်ဘဝထက် သာလွန် နှစ်ခြိုက်ခြင်းကြောင့်ဖြစ်၏။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိစ္ဆာမိုက်တို့အား လမ်းညွှန်ပြတော်မမူခြင်းကြောင့်လည်း ဖြစ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ဤ(သို့ အမျက်တော်နှင့်ပြစ်ဒဏ်ခံကြရခြင်း)သည်ကား ၎င်းတို့သည် လောကီဘဝကို နောင်တမလွန်ဘဝထက်သာ၍ နှစ်သက်သဘောကျခဲ့ကြသောကြောင့်တည်း။အမှန်စင်စစ်သော်ကား အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကာဖိရ်သွေဖည်ငြင်းပယ်ကြကုန်သော သူတို့ကို တရားလမ်းမှန်ပြတော်မူသည်မဟုတ်ပေ။
Hashim Tin Myint
ဤ(ပြစ်ဒဏ်ခံရခြင်း)မှာမူ သူတို့သည် ဤဘဝအား တမလွန်ဘဝထက် ပိုနှစ်သက်ခဲ့ကြသည့်အတွက်ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ငြင်းပယ်‌သောသူများအား လမ်းမှန်ညွှန်ကြားပြသ‌တော်မမူ‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek