×

တစ်ဖန် ထိုအရှင်မြတ်သည် ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် သူတို့အား အရှက်တကွဲ ဖြစ်စေတော်မူပြီး “(လောကီကမ္ဘာ၌) သင်တို့က (ယုံကြည်သူတို့အား) အာခံဖီဆန်၍ (အရှင့်လမ်းညွှန်တော်ကို) နာခံလိုက်နာခြင်း 16:27 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nahl ⮕ (16:27) ayat 27 in Burmese

16:27 Surah An-Nahl ayat 27 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nahl ayat 27 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[النَّحل: 27]

တစ်ဖန် ထိုအရှင်မြတ်သည် ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် သူတို့အား အရှက်တကွဲ ဖြစ်စေတော်မူပြီး “(လောကီကမ္ဘာ၌) သင်တို့က (ယုံကြည်သူတို့အား) အာခံဖီဆန်၍ (အရှင့်လမ်းညွှန်တော်ကို) နာခံလိုက်နာခြင်း မပြုရန် (ငါအရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်၍) ယုံကြည်ကိုးကွယ်ခဲ့ကြသော သင်တို့၏ထိုကိုးကွယ်ရာများသည် အဘယ်မှာနည်း။” ဟု မေးမြန်တော်မူမည်။ အသိပညာ ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခြင်း ခံခဲ့ကြရသောသူတို့က “ဧကန်ပင်၊ ယနေ့ကြုံတွေ့ရမည့် အရှက်ကွဲမှုနှင့်ယုတ်ညံ့ဆိုးဝါးလှသောပြစ်ဒဏ်များသည် မယုံကြည်သူ (အမှန်တရားကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်) သူတို့အပေါ်၌သာရှိအံ့။"" ဟု ပြောဆိုကြပေမည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم يوم القيامة يخزيهم ويقول أين شركائي الذين كنتم تشاقون فيهم قال, باللغة البورمية

﴿ثم يوم القيامة يخزيهم ويقول أين شركائي الذين كنتم تشاقون فيهم قال﴾ [النَّحل: 27]

Ba Sein
၂၇။ ထို့နောက်ရှင်ပြန်ထမြောက်ရသောနေ့တော်ကြီး၌ အရှင်မြတ်သည် ထိုအယူမှားသူတို့ကို အရှက်ခွဲတော်မူမည်။ ငါ၏ ဖက်စပ်သူများအဘယ်မှာနည်း။ သူတို့အတွက် နင်တို့သည် ငါ၏ တရားတော်ကို ခုခံတွန်းလှန်ကြ၏ဟု ဗျာဒိတ်တော်ချလတ့ံ။ ပညာအလင်းရောင်ရရှိသူတို့က ဤနေ့တော်ကြီး၌ မယုံကြည်သူတို့၏ အပေါ်သို့ အရှက် ကွဲခြင်းနှင့် မကောင်းဆိုးဝါးများသည် ကျရောက်ကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထို့နောက်တစ်ဖန် ထိုအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား ကိယာမတ်ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် အရှက်တကွဲ ဖြစ်စေတော်မူမည်။ ၎င်းပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် (ဤသို့) မိန့်ကြားတော်မူမည်။ ငါအရှင်မြတ်၏အကြင်တွဲဖက်ယှဉ်ဖက်များသည်အဘယ်မှာနည်း။ အသင်တို့သည် ၎င်းတို့နှင့်ပတ်သက်၍(အမှန်ကိုလက်ခံနာယူသူတို့နှင့်)စိတ်သဘောကွဲလွဲ ပဋိပက္ခဖြစ်လျက် ရှိခဲ့ကြကုန်သည်။ (ထိုအခါ) အသိပညာကို ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခြင်းခံခဲ့ကြရသောသူတို့က ယနေ့ အရှက်ကွဲမှုသည်လည်းကောင်း၊ ပြစ်ဒဏ်သည်လည်းကောင်း၊ ကာဖိရ်သွေဖည်ငြင်းပယ်သောသူတို့အပေါ်၌သာ ရှိအံ့ဟုပြောဆိုကြပေမည်။
Hashim Tin Myint
ထို့‌နောက် အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား ကိယာမသ်ရှင်ပြန်ထမည့်‌နေ့တွင် အရှက်တကွဲ ဖြစ်‌စေ‌တော်မူမည်။ ၎င်း‌နောက် အရှင်မြတ်က မိန့်ကြား‌တော်မူမည်- ငါအရှင်မြတ်၏ အကြင်တွဲဖက်များသည် အဘယ်မှာနည်း။ ထိုအရာများနှင့်ပတ်သက်၍ အသင်တို့သည် (အမှန်လက်ခံသူများနှင့်) ကွဲလွဲမှုပြုခဲ့ကြသည်။ (ထိုအခါ) အသိဉာဏ်ပညာ‌ပေးခြင်းခံရ‌သောသူများက- ယ‌နေ့ အရှက်ကွဲမှုနှင့် ပြစ်ဒဏ်သည် ကာဖိရ် ငြင်းပယ်သူများအ‌ပေါ်တွင်သာရှိလိမ့်မည်ဟု ‌ပြောဆိုကြမည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek