Quran with Burmese translation - Surah An-Nahl ayat 30 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿۞ وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[النَّحل: 30]
﴿وقيل للذين اتقوا ماذا أنـزل ربكم قالوا خيرا للذين أحسنوا في هذه﴾ [النَّحل: 30]
Ba Sein ၃ဝ။ အကုသိုလ်မကောင်းမှုကို ရှောင်ရှားသူတို့အား သင်တို့၏ ကျေးဇူးတော်သခင်သည် အဘယ်ဗျာဒိတ်တော်ကို ချမှတ်တော်မူသနည်းဟု မေးမြန်း၏။ သူတို့က ကောင်းကြီးမင်္ဂလာအဖြာဖြာဟု ဖြေဆိုကြ၏။ ဤလောက၌ ကုသိုလ်ကောင်းမှုပွားများအ့ံ။ သူတို့အတွက် ဆုတော်ရှိ၏။ နောင်တမလွန်ဘဝရှိ ဘုံနန်းသည် သာလွန်မြင့်မြတ် လှ၏။ မကောင်းမှုကို ရှောင်ကြဉ်သူတို့၏ ဘုံပြဿဒ်သည် အလွန်ပင်နှစ်သက်ပျော်မွေ့ဖွယ်ကောင်းမည်။ |
Ghazi Mohammad Hashim သို့ရာတွင် (ရှရစ်က်စသည်တို့မှ)ကြဉ်ရှောင်ကြကုန်သော သူတော်စင်တို့ကို အသင်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် အဘယ်အရာကို ချပေးသနားတော်မူပါသနည်းဟု ပြောဆိုမေးမြန်းခဲ့သော်၊ ၎င်းတို့က အလွန်ကောင်းမွန်သောအရာကို(ချပေးသနားတော်မူပါသည်)ဟုပြောဆိုဖြေကြားကြပေသည်။ ကောင်းမှု ပြုလုပ်သူတို့အဖို့ ဤလောက၌လည်း ကောင်းကျိုးရှိပေသည်။ ထိုမှတစ်ပါး တမလွန်ဘဝ၏ ဗိမာန်သည်ကား အမှန်ပင် အကောင်းဆုံးဖြစ်၏။စင်စစ်သော်ကား သူတော်စင်တို့၏နေရာဌာနသည် အမှန်ပင်ကောင်းမြတ်လှပေသည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့နောက် ကြောက်ရွံ့အပြစ်ရှောင် ကောင်းကျိုးဆောင်သောသူများကို “အသင်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်က မည်သည့်အရာ ချပေးသနည်း“ဟု ပြောဆိုမေးမြန်းခံရသည်။ (ထိုအခါ) သူတို့က(ပြန်လည်)ပြောဆိုကြသည်- “ကောင်းသည်ကို ချပေးသည်“။* ကောင်းမှုပြုလုပ်သောသူများအတွက် ဤဘဝတွင်လည်း ကောင်းခြင်းရှိမည်။ ၎င်းနောက် နောင်ဘဝ၏နေရာထိုင်ခင်းသည် အမှန်ပင် အကောင်းဆုံးဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် စင်စစ် ကြောက်ရွံ့အပြစ်ရှောင် ကောင်းကျိုးဆောင်သူ မုသ်သကီများ၏အိမ်သည် အဘယ်မျှ ကောင်းလိုက်သနည်း။ |