×

သို့ရာတွင် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင်ကြံကြသူတို့သည် “အသင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် အဘယ်အရာကို ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသနည်း။” ဟု မေးမြန်းခြင်းခံရသောအခါ 16:30 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nahl ⮕ (16:30) ayat 30 in Burmese

16:30 Surah An-Nahl ayat 30 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nahl ayat 30 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿۞ وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[النَّحل: 30]

သို့ရာတွင် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင်ကြံကြသူတို့သည် “အသင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် အဘယ်အရာကို ချမှတ်ပေးအပ်တော်မူသနည်း။” ဟု မေးမြန်းခြင်းခံရသောအခါ သူတို့က “ကောင်းမြတ်သောအရာ” ဟု ပြောဆို ဖြေကြား၏။ (လုပ်ရပ်ဟူသမျှကို အရှင်မြတ်က အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူကြောင်း သိနားလည်၍ အရာရာအား အရှင့်ကို သိစိတ်ဖြင့်) အကောင်းဆုံးဖြစ်အောင် ပြမူကျင့်ကြံသူတိုအတွက် ဤလောကီဘဝ၌ ကောင်းမြတ်မှုများ ရှိပြီး တမလွန်ဘဝ၏ဗိမာန်မှာမူ အကောင်းမြတ်ဆုံးဖြစ်သည့်အပြင် အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား အရှင့်ကို သိစိတ်မြဲမြံစွာဖြင့် လိုက်နာကျင်ကြံကြသူတို့၏နောက်ဆုံးပန်းတိုင်ဖြစ်သော ဗိမာန်သည် အကောင်းမြတ်ဆုံး ဂုဏ်ပေးခံရမှုပင် ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقيل للذين اتقوا ماذا أنـزل ربكم قالوا خيرا للذين أحسنوا في هذه, باللغة البورمية

﴿وقيل للذين اتقوا ماذا أنـزل ربكم قالوا خيرا للذين أحسنوا في هذه﴾ [النَّحل: 30]

Ba Sein
၃ဝ။ အကုသိုလ်မကောင်းမှုကို ရှောင်ရှားသူတို့အား သင်တို့၏ ကျေးဇူးတော်သခင်သည် အဘယ်ဗျာဒိတ်တော်ကို ချမှတ်တော်မူသနည်းဟု မေးမြန်း၏။ သူတို့က ကောင်းကြီးမင်္ဂလာအဖြာဖြာဟု ဖြေဆိုကြ၏။ ဤလောက၌ ကုသိုလ်ကောင်းမှုပွားများအ့ံ။ သူတို့အတွက် ဆုတော်ရှိ၏။ နောင်တမလွန်ဘဝရှိ ဘုံနန်းသည် သာလွန်မြင့်မြတ် လှ၏။ မကောင်းမှုကို ရှောင်ကြဉ်သူတို့၏ ဘုံပြဿဒ်သည် အလွန်ပင်နှစ်သက်ပျော်မွေ့ဖွယ်ကောင်းမည်။
Ghazi Mohammad Hashim
သို့ရာတွင် (ရှရစ်က်စသည်တို့မှ)ကြဉ်ရှောင်ကြကုန်သော သူတော်စင်တို့ကို အသင်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် အဘယ်အရာကို ချပေးသနားတော်မူပါသနည်းဟု ပြောဆိုမေးမြန်းခဲ့သော်၊ ၎င်းတို့က အလွန်ကောင်းမွန်သောအရာကို(ချပေးသနားတော်မူပါသည်)ဟုပြောဆိုဖြေကြားကြပေသည်။ ကောင်းမှု ပြုလုပ်သူတို့အဖို့ ဤလောက၌လည်း ကောင်းကျိုးရှိပေသည်။ ထိုမှတစ်ပါး တမလွန်ဘဝ၏ ဗိမာန်သည်ကား အမှန်ပင် အကောင်းဆုံးဖြစ်၏။စင်စစ်သော်ကား သူတော်စင်တို့၏နေရာဌာနသည် အမှန်ပင်ကောင်းမြတ်လှပေသည်။
Hashim Tin Myint
ထို့‌နောက် ‌ကြောက်ရွံ့အပြစ်‌ရှောင် ‌ကောင်းကျိုး‌ဆောင်‌သောသူများကို “အသင်တို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်မြတ်က မည်သည့်အရာ ချ‌ပေးသနည်း“ဟု ‌ပြောဆို‌မေးမြန်းခံရသည်။ (ထိုအခါ) သူတို့က(ပြန်လည်)‌ပြောဆိုကြသည်- “‌ကောင်းသည်ကို ချ‌ပေးသည်“။* ‌ကောင်းမှုပြုလုပ်‌သောသူများအတွက် ဤဘဝတွင်လည်း ‌ကောင်းခြင်းရှိမည်။ ၎င်း‌နောက် ‌နောင်ဘဝ၏‌နေရာထိုင်ခင်းသည် အမှန်ပင် အ‌ကောင်းဆုံးဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် စင်စစ် ‌ကြောက်ရွံ့အပြစ်‌ရှောင် ‌ကောင်းကျိုး‌ဆောင်သူ မုသ်သကီများ၏အိမ်သည် အဘယ်မျှ ‌ကောင်းလိုက်သနည်း။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek