×

စင်စစ်သော်ကား၊ အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့က အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား ကျူးလွန်ချိုးဖောက်လျှက် မတော်မတရားမမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံမှုများနှင့်စပ်လျဉ်း ချက်ချင်းလက် ငင်း အရေးယူတော်မူခဲ့လျှင် (မြေကမ္ဘာ) 16:61 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nahl ⮕ (16:61) ayat 61 in Burmese

16:61 Surah An-Nahl ayat 61 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nahl ayat 61 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ ﴾
[النَّحل: 61]

စင်စစ်သော်ကား၊ အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့က အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များအား ကျူးလွန်ချိုးဖောက်လျှက် မတော်မတရားမမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံမှုများနှင့်စပ်လျဉ်း ချက်ချင်းလက် ငင်း အရေးယူတော်မူခဲ့လျှင် (မြေကမ္ဘာ) ပေါ်ဝယ် သွားလာလှုပ်ရှားလျှက်ရှိနေသော မည်သည့် သက်ရှိသတ္တဝါကိုမျှ (လူသား တို့အကျိုးအတွက်) ချန်ထားတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ သို့ရာတွင် ထိုအရှင်မြတ်သည် သူတို့အား သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းပြီးဖြစ်သော အချိန်ကာလအထိ (ဒဏ်ခတ်အရေး ယူခြင်းအား) ရွှေ့ဆိုင်းတော်မူလေ၏။ တစ်ဖန် သူတို့၏ သတ်မှတ်ချိန်ကာလ ဆိုက်ရောက်လာသောအခါ၊ သူတို့သည် တစ်နာရီမျှပင် နောက်သို့ ဆုတ်နိုင်ကြမည်လည်း မဟုတ်ပေ။ ထို့ပြင် ရှေ့သို့ တိုးနိုင်ကြမည်လည်း မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو يؤاخذ الله الناس بظلمهم ما ترك عليها من دابة ولكن يؤخرهم, باللغة البورمية

﴿ولو يؤاخذ الله الناس بظلمهم ما ترك عليها من دابة ولكن يؤخرهم﴾ [النَّحل: 61]

Ba Sein
၆၁။ အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့အား ၎င်းတို့ပြုကျင့်မှုကြောင့် ချက်ခြင်းအပြစ်ဒဏ်ခတ်တော်မူ ပါလျှင် ဤကမ္ဘာမြေကြီးပေါ်တွင် သက်ရှိသတ္တဝါတစုံတယောက်မျှကျန်ရစ်မည်မဟုတ်ချေ။ သို့သော်အရှင်မြတ် သည် သူတို့အား ပြဋ္ဌာန်းထားတော်မူသည့်အချိန်ကာလတိုင်အောင် အချိန်ပေးတော်မူ၏။ အချိန်စေ့ရောက်ကာလ၊ သူတို့သည် ထိုအချိန်ကို တနာရီမျှမဆုတ်၊ မတိုးနိုင်ချေ။
Ghazi Mohammad Hashim
စင်စစ်သော်ကား အကယ်၍သာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူတို့အာ်း့၎င်းတို့၏ မတရားမှုကြောင့် (ရုတ်တရက်ချက်ချင်း)ဖမ်းဆီးကွပ်မျက်တော်မူပါလျှင်(ဤပထဝီမြေ)ပေါ်ဝယ် သွားလာလှုပ်ရှားသော သတ္တဝါတစ်စုံတစ်ခုကိုမျှ ချန်ထားတော်မူမည်မဟုတ်ပေ။ သို့ရာတွင် ထိုအရှင်မြတ်သည်၎င်းတို့အား သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းပြီးဖြစ်သော အချိန်ကာလတိုင်အောင် ရွှေ့ဆိုင်းတော်မူလေသည်။ တစ်ဖန် ၎င်းတို့၏အချိန်ကာလသည် ဆိုက်ရောက်လာသောအခါ၊ ၎င်းတို့သည် တစ်နာရီမျှပင် နောက်သို့ ဆုတ်နိုင်ကြမည်လည်း မဟုတ်ပေ။ ရှေ့သို့တိုးနိုင်ကြမည်လည်း မဟုတ်ပါပေတကား။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူများအား သူတို့၏မတရားမှု‌ကြောင့် (ချက်ချင်း)ဖမ်းဆီး အ‌ရေးယူ‌တော်မူမည်သာဆိုလျှင် ဤ(‌မြေ)‌ပေါ်၌ သွားလာလှုပ်ရှား‌သောသတ္တဝါ တစ်‌ကောင်မှ ကျန်မည်မဟုုတ်‌တော့‌ပေ။ သို့ရာတွင် အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား သတ်မှတ်ထား‌သောအချိန်ထိ ဆိုင်းငံ့ထား‌တော်မူသည်။ ထို့‌နောက် သူတို့၏အချိန်ကာလ ဆိုက်‌ရောက်လာ‌သောအခါ၊ သူတို့သည် (‌ခေတ္တခဏ)တစ်နာရီမျှပင် ‌နောက်ဆုတ်နိုင်ကြမည် မဟုတ်‌ပေ၊ ၎င်း‌နောက် ‌ရှေ့လည်းတိုးနိုင်ကြမည် မဟုတ်‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek