Quran with Burmese translation - Surah Al-Isra’ ayat 16 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِذَآ أَرَدۡنَآ أَن نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً أَمَرۡنَا مُتۡرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا ٱلۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنَٰهَا تَدۡمِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 16]
﴿وإذا أردنا أن نهلك قرية أمرنا مترفيها ففسقوا فيها فحق عليها القول﴾ [الإسرَاء: 16]
Ba Sein ၁၆။ ငါသည် မြို့ရွာနယ်ပယ်တခုခုကို ဖျက်ဆီးတော်မူလိုလျှင် ထိုအရပ်ဒေသ၌ လောကီစည်းစိမ်တွင် ယဇ်မူးနေသော သူတို့ထံသို့ ပညတ်တော်ချပေးတော်မူ၏။ သူတို့သည် ငါ၏ ပညတ်တော်ကို ကျူးလွန်ကြ၏။ ထို့ကြောင့်အပြစ် ဒဏ်ခတ်မည်ဆိုသည့်ဗျာဒိတ်တော်သည် အတည်ဖြစ်၏။ ထိုအခါငါသည် ထိုမြို့နယ်ပယ်ကိ ညက်ညက်ကျေ အောင် ချေတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim တစ်ဖန် ငါအရှင်မြတ်သည် ရွာတစ်ရွာကို ဖျက်ဆီးရန် ရည်စူးတော်မူသောအခါ ထိုရွာရှိ စည်းစိမ်ရှင်များကို(အီမာန်ယုံကြည်ရန်၊ အမိန့်တော်နာခံရန်) အမိန့်ပေးတော်မူ၏။ထိုအခါ ၎င်းတို့သည် ထိုရွာတွင် ဆိုးသွမ်းကြလေသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ ချိန်းချက်ထားသောပြစ်ဒဏ်သည် ထိုရွာ၌သက်ရောက်လေသည်။ ထိုအခါ ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုရွာကို ဖျက်ဆီးတော်မူလေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် ရွာတစ်ရွာအား ဖျက်ဆီးရန် ရည်ရွယ်တော်မူလျှင် ထိုရွာမှ စည်းစိမ်ရှင်များအား (အီမာန်ယုံကြည်ရန်နှင့် အမိန့်နာခံရန်) အမိန့်ပေးတော်မူသည်။ ထို့နောက် သူတို့သည် (အမိန့်နာမခံဘဲ) ထိုရွာတွင် ဆိုးသွမ်းကြသည်။ သို့ဖြစ်ရာ ချိန်းဆိုထားသော ပြစ်ဒဏ်သည် ထိုရွာတွင် ကျရောက်တော့သည်။ ထို့နောက် ငါအရှင်မြတ်သည် ထိုရွာကို အပြည့်အဝ ဖျက်ဆီးပစ်တော်မူသည်။ |