Quran with Burmese translation - Surah Al-Isra’ ayat 59 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا ﴾
[الإسرَاء: 59]
﴿وما منعنا أن نرسل بالآيات إلا أن كذب بها الأولون وآتينا ثمود﴾ [الإسرَاء: 59]
Ba Sein ၅၉။ ရှေးလူဟောင်းတို့သည် ငါချပေးသနားတော်မူသောသာဓကတော်များကို မယုံကြည်ငြင်းပယ်ကြ၏။ ဤပြကျင့်မှု မှတပါး အခြားအကြောင်းတစုတခုမျှ ငါအရှင်မြတ်အား သာဓကတော်များကို ချပေးတော်မူခြင်းမှ မတားဆီး နိုင်ကြချေ။ ငါသည် စမုဒ်လူမျိုးတို့အား ကုလားအုပ်မတစ်ကောင်ကို ပေးသနားတော်မူ၏။ ထိုကုလားအုပ်မကို မတရားနှိပ်စက်ကြ၏။ ငါသည် သာဓကတော်များကို သတိပေးဆုံးမဖို့ရာမှတပါး အခြားကိစ္စအတွက် ချပေးသနား တော်မူသည်မဟုတ်ချေ။ |
Ghazi Mohammad Hashim စင်စစ်သော်ကား ငါအရှင်မြတ်အား တန်ခိုးပြာဋိဟာများကို ချပေးတော်မမူရန် ယင်းတန်ခိုးပြာဋိဟာများမဟုတ်မမှန်ဟူ၍ ရှေးလူဟောင်းတို့၏ ငြင်းပယ်မှုမှတစ်ပါးအခြားမည်သည့် တစ်စုံတစ်ရာမျှ တားဆီးခဲ့သည်မဟုတ်ပေ။စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်သည် ဆမူဒ် လူမျိုးတို့အား ကုလားအုတ်မကို (နဗီတမန်တော်ဆွာလစ်ဟ်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏နဗီတမန်တော်ဖြစ်တော်မူကြောင်းကို) ထင်ရှားစေသောတန်ခိုးပြာဋိဟာအဖြစ် ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခဲ့လေသည်။သို့ရာတွင် ၎င်းတို့သည် ယင်းကုလားအုတ်မနှင့် ပတ်သက်၍(မိမိတို့ကိုယ်ကို)ကျူးကျော်စော်ကားခဲ့ကြကုန်၏။ အမှန်စင်စစ်သော်ကား ငါအရှင်မြတ်သည် တန်ခိုးပြာဋိဟာများကို သတိပေးနှိုးဆော်ချက်အဖြစ်သာလျှင် ချပေးတော်မူပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်အား တန်ခိုးတော်များချပေးတော်မူရန် ပိတ်ပင်ခဲ့ရခြင်းသည် ယခင်က လူများက ထိုတန်ခိုးတော်များအား ငြင်းပယ်မှုကြောင့်ပင် ဖြစ်သည်။ ၎င်းနောက် ငါအရှင်မြတ်သည် ဆမူဒ်လူမျိုးများကို ထင်ရှားစွာမြင်နိုင်သော တန်ခိုးတော်အဖြစ် ကုလားအုတ်မကို ပေးတော်မူခဲ့သည်။ ၎င်းနောက် သူတို့သည် ထိုကုလားအုတ်မကို မတရားကျူးလွန်မှု ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည်။ ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် တန်ခိုးတော်များကို သတိပေးနှိုးဆော်ချက်အဖြစ်သာ ချပေးတော်မူခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ |