Quran with Burmese translation - Surah Al-Isra’ ayat 61 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا ﴾
[الإسرَاء: 61]
﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس قال أأسجد لمن خلقت﴾ [الإسرَاء: 61]
Ba Sein ၆၁။ ငါအရှင်မြတ်သည် ကောင်းကင်တမန်တော်တို့အား သင်တို့သည် အာဒမ်အား ဝပ်တွားရှိခိုးကြလော့ဟု ဗျာဒိတ် ပေးတော်မူ၏။ ထိုအခါအီဗလစ်မှတပါး အခြားတမန်တော်များသည် အာဒမ်အား ဦးညွှတ်ချကြ၏။ သို့သော် အီဗလစ်က အရှင်မြတ် ရွှံ့စေးမှ ဖန်ဆင်းတော်မူသောအရာကို အကျွနု်ပ်သည် ဝပ်တွားရှိခိုးရပါမည်လောဟု တင်လျှောက်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim တစ်ဖန်(ပြန်လည်၍သတိရကြလေကုန်)။ တစ်ရံရောအခါဝယ် ငါအရှင်မြတ်သည် မလာအိကဟ် ကောင်းကင်တမန်တို့အား အသင်တို့သည် အာဒမ်၏ရှေ့ဝယ် ဦးချကြလေကုန်ဟု မိန့်ကြားတော်မူခဲ့ရာ အစ်ဗ်လီစ်မှတစ်ပါး ထိုကောင်းကင်တမန်အပေါင်းတို့သည် ဦးချခဲ့ကြလေသည်။ ယင်းအစ်ဗ်လီစ်ကအရှင်မြတ်ရွှံ့စေးဖြင့်ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သောသူအားကျွန်တော်မျိုးသည်ဦးချရပါမည်လော ဟုလျှောက်ထားခဲ့လေသည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် တစ်ခါက ငါအရှင်မြတ်သည် ကောင်းကင်တမန်များအား “အသင်တို့သည် အာဒမ်ကို ဦးချကြပါ“ဟု မိန့်ကြားတော်မူခဲ့သောအခါ အိဗ်လီစ်မှလွဲ၍ ထိုကောင်းကင်မန်များအားလုံးသည် ဦးချခဲ့ကြသည်။ ထိုအိဗ်လီစ်က “အရှင်မြတ်က ရွှံ့စေးနှင့် ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သောသူကို ကျွန်ုပ်ဦးချရပါမည်လော“*ဟု ပြောဆိုခဲ့သည်။ |