×

ထိုအခါ အရှင်မြတ်က “(အိဗ်လီစ်အား သင့်လမ်းအတိုင်း) ဆက်သင်သွားလော့။ (အာဒမ်၏သား စဉ်မြေးဆက်များဖြစ်ကြသော) သူတို့အနက်မှ သင့်နောက်ကိုလိုက်သူ (မည်သူမဆို) အား (သင့်နောက်လိုက်ဖြစ်ခြင်းကြောင့်) 17:63 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Isra’ ⮕ (17:63) ayat 63 in Burmese

17:63 Surah Al-Isra’ ayat 63 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Isra’ ayat 63 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قَالَ ٱذۡهَبۡ فَمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمۡ جَزَآءٗ مَّوۡفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 63]

ထိုအခါ အရှင်မြတ်က “(အိဗ်လီစ်အား သင့်လမ်းအတိုင်း) ဆက်သင်သွားလော့။ (အာဒမ်၏သား စဉ်မြေးဆက်များဖြစ်ကြသော) သူတို့အနက်မှ သင့်နောက်ကိုလိုက်သူ (မည်သူမဆို) အား (သင့်နောက်လိုက်ဖြစ်ခြင်းကြောင့်) ဧကန်ပင်၊ ငရဲဘုံသည် သူတို့ပေးဆပ်ရမည့်အကျိုးဆက်ဖြစ်ပြီး ယင်းအကျိုးဆက်သည် ထိုက်တန်လုံလောက်သော ပေးဆပ်မှုပင် ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال اذهب فمن تبعك منهم فإن جهنم جزاؤكم جزاء موفورا, باللغة البورمية

﴿قال اذهب فمن تبعك منهم فإن جهنم جزاؤكم جزاء موفورا﴾ [الإسرَاء: 63]

Ba Sein
၆၃။ ထိုအခါအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ထွက်သွားလော့။ သူတို့အနက် နင်၏ နောက်သို့ လိုက်သူနှင့်တကွ နင့်ကို ငရဲမီးပေးတော်မူမည်။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုအခါ အရှင်မြတ်က (အစ်ဗ်လီစ်) အသင်သွား၊(ကြိုက်ရာလုပ်)။ တစ်ဖန် မည်သူမဆို ယင်း(အာဒမ်၏သားမြေး)တို့အနက်မှ အသင်၏နောက်သို့ လိုက်ပါခဲ့လျှင် ဂျဟန္နမ်ငရဲဘုံသည် အသင်တို့၏ လုံလောက်စွာသော အကျိုးပင် ဖြစ်ပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
အရှင်မြတ်က အမိန့်ရှိ‌တော်မူသည်- “အသင်သွား‌လော့၊ (ကြိုက်ရာလုပ်‌လော့)၊ ၎င်း‌နောက် မည်သူမဆို သူတို့ထဲမှ အသင်၏‌နောက်ကို လိုက်ခဲ့ပါလျှင် ဂျဟန္နမ်ငရဲဘုံသည် ပြည့်ဝလုံ‌လောက်သည့်အစားအဖြစ် အသင်တု့ိ၏အစား (‌ပေးခြင်းခံရမည့်အရာ အပြစ်ဒဏ်)ပင်ဖြစ်သည်။“
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek