×

စင်စစ် မည်သူမဆို ဤလောကီဘဝတွင် (စစ်မှန်သောယုံကြည်မှုနှင့်ဖြောင့်မတ်မှကန်သော လမ်းစဉ်၏အလင်းရောင်ကို မရယူနိုင်၍ အတွေးအခေါ်မှောင်မိုက်လျက်) မျက်မမြင်သူဖြစ်လျှင်၊ ထိုသူသည် နောင် တမလွန် ဘဝတွင်လည်း 17:72 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Isra’ ⮕ (17:72) ayat 72 in Burmese

17:72 Surah Al-Isra’ ayat 72 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Isra’ ayat 72 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 72]

စင်စစ် မည်သူမဆို ဤလောကီဘဝတွင် (စစ်မှန်သောယုံကြည်မှုနှင့်ဖြောင့်မတ်မှကန်သော လမ်းစဉ်၏အလင်းရောင်ကို မရယူနိုင်၍ အတွေးအခေါ်မှောင်မိုက်လျက်) မျက်မမြင်သူဖြစ်လျှင်၊ ထိုသူသည် နောင် တမလွန် ဘဝတွင်လည်း (လွတ်ငြိမ်းခွင့်နှင့်ထဝရအေးချမ်းမှုကိုမမြင်နိုင်သော) မျက်မမြင်တစ်ဦး ဖြစ်မည်သာမက (အရှင့် မေတ္တာကရုဏာတော်မှ) ပို၍ဝေးကွာသော လမ်းမှား၌ပင် ရှိလိမ့်မည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن كان في هذه أعمى فهو في الآخرة أعمى وأضل سبيلا, باللغة البورمية

﴿ومن كان في هذه أعمى فهو في الآخرة أعمى وأضل سبيلا﴾ [الإسرَاء: 72]

Ba Sein
၇၂။ အကြင်သူသည် ဤဘဝ၌ မျက်စိကန်းအ့ံ၊ ထိုသူသည် နောင်ဘဝ၌လည်း မျက်ကန်းဖြစ်လတ့ံ။ တရားလမ်း ကြောင်းမှ ဝေးသည်ထက် ဝေးလတ့ံ။
Ghazi Mohammad Hashim
စင်စစ် မည်သူမဆို ဤပစ္စုပ္ပန်လောကီဘဝတွင်မျက်စိကန်းသူဖြစ်ခဲ့လျှင်၊ ထိုသူသည် နောင်တမလွန် ဘဝတွင်လည်း ကန်းသူသည်လည်းကောင်း၊ (မှန်ကန်သောလမ်းမှ) ပို၍ဝေးသူသည်လည်းကောင်း၊ ဖြစ်အံ့သတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် မည်သူမဆို ဤဘဝတွင် (အမှန်တရားကို မမြင်ဘဲ)မျက်စိကန်းသူဖြစ်ခဲ့လျှင်၊ ထိုသူသည် တမလွန်ဘဝတွင်လည်း မျက်စိကန်းသူပင် ဖြစ်လိမ့်မည်။ ၎င်းပြင် (မှန်ကန်‌သောလမ်းမှ) ပို၍လွဲ‌ချော်သူလည်းဖြစ်လိမ့်မည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek