×

ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုလ်ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင်ဖြစ်ကြောင်း အရှင်မြတ်ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသည့်အရာ အားလုံးအပေါ်တွင် (အရှင့်စည်းမျဉ်းနိယာမတော်များဖြင့်) ထိန်းချုပ်နိုင်စွမ်းရှိတော်မူသကဲ့သို့ပင် (စကြဝဌာနှင့်နှိုင်းယှဉ်လျှင် မပြောပ လောက်အောင်ပင်လွယ်ကူလှသည့် လူသားအား) 17:99 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-Isra’ ⮕ (17:99) ayat 99 in Burmese

17:99 Surah Al-Isra’ ayat 99 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-Isra’ ayat 99 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿۞ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 99]

ဧကန်ပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များနှင့်ကမ္ဘာဂြိုလ်ကို ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင်ဖြစ်ကြောင်း အရှင်မြတ်ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူသည့်အရာ အားလုံးအပေါ်တွင် (အရှင့်စည်းမျဉ်းနိယာမတော်များဖြင့်) ထိန်းချုပ်နိုင်စွမ်းရှိတော်မူသကဲ့သို့ပင် (စကြဝဌာနှင့်နှိုင်းယှဉ်လျှင် မပြောပ လောက်အောင်ပင်လွယ်ကူလှသည့် လူသားအား) အသစ်တစ်ဖန် ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူရန်လည်း အပန်းမကြီးလှကြောင်းကို သူတို့ မသိမမြင် မသုံးသပ်ကြလေသလော။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် ယင်း (လောကီကမ္ဘာ) ၌ သူတို့အတွက် လောကီဘဝသက်တမ်းအား သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းထားတော်မူကြောင်းကိုလည်း ယုံမှား သံသယဖြစ်စရာ အလျှင်းမရှိပေ။ သို့ဖြစ်ပေရာ အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်များကို ချိုးဖောက်ကျူးလွန်၍ မတော် မတရား မမှန်မကန် ပြုမူကျင့်ကြံသူတို့သည် (အမှန်တရားကို သိပါလျက် မာန်မာနထောင်လွှားခြင်းဖြင့် တမင်တကာ) မယုံကြည် သွေဖည်ငြင်းပယ်နေခြင်းသာ ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض قادر على أن, باللغة البورمية

﴿أو لم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض قادر على أن﴾ [الإسرَاء: 99]

Ba Sein
၉၉။ မိုးကောင်းကင်နှင့် ကမ္ဘာမြေပြင်ကို ဖန်ဆင်းတော်မူသောအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့ကို ရှင်ပြန်ထ မြောက်စေနိုင်တော်မူကြောင်းကို သူတို့မသိမမြင်ကြသလော။ ထို့အပြင် အရှင်မြတ်သည် သူတို့အဖို့အရာ ယုံမှားသံသယကင်းသောသေကျေပျက်စီးခြင်းကို သတ်မှတ်ထားတော်မူ၏။ သို့သော်မတရားမှုကို ကျူးလွန်သူ တို့သည် မိစ္ဆာဝါဒမှတပါး အခြားအရာများကို ငြင်းပယ်ကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ဧကန်စင်စစ် မိုးကောင်းကင်ကိုလည်းကောင်း၊ကမ္ဘာမြေကိုလည်းကောင်း၊ ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့ကဲ့သို့သောသူတို့အား(အသစ်ပြန်လည်) ဖန်ဆင်းတော်မူရန် စွမ်းဆောင်နိုင်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်ကို ၎င်းတို့သည် မသိမမြင်ကြလေသလော။ စင်စစ် ထိုအရှင်မြတ်သည် (သေဆုံးရန်နှင့် ရှင်ပြန်ထရန်) ယုံမှားသံသယ လုံးဝကင်းရှင်းသောကာလအပိုင်းအခြားတစ်ခုကို သတ်မှတ် ပြဋ္ဌာန်းတော်မူခဲ့လေသည်။ သို့တစေလည်း မတရား ကျူးလွန်သူတို့မူကား မယုံမကြည် ငြင်းဆိုခြင်းမှတစ်ပါး အခြားကို မနှစ်သက်ခဲ့ကြပေ။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် မိုး‌ကောင်းကင်များနှင့် ‌မြေပထဝီကို ဖန်ဆင်း‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်သည် သူတို့ကဲ့သို့ လူများကို(အသစ်ပြန်)ဖန်ဆင်းရန် စွမ်း‌ဆောင်နိုင်‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်ကို သူတို့သည် မသိမမြင်ကြ‌လေသ‌လော။ ၎င်း‌နောက် အရှင်မြတ်သည် (‌သေဆုံးရန်နှင့် ရှင်ပြန်ထရန်) သံသယမရှိ‌သောကာလတစ်ခုကို သူတို့အတွက် သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်း‌တော်မူခဲ့သည်။ သို့ရာတွင်လည်း မတရားကျူးလွန်သူများကမူ ငြင်းပယ်ခြင်းမှလွဲ၍ အခြားမည်သည်ကိုမှ မနှစ်သက်ခဲ့ကြ‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek