Quran with Burmese translation - Surah Al-Kahf ayat 20 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِنَّهُمۡ إِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ يَرۡجُمُوكُمۡ أَوۡ يُعِيدُوكُمۡ فِي مِلَّتِهِمۡ وَلَن تُفۡلِحُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا ﴾
[الكَهف: 20]
﴿إنهم إن يظهروا عليكم يرجموكم أو يعيدوكم في ملتهم ولن تفلحوا إذا﴾ [الكَهف: 20]
Ba Sein ၂၀။ အကြောင်းမူကား သူတို့သည် အသင်တို့ အကြောင်းကိုသိလျှင် ၊ သူတို့သည် သင်တို့ကို ခဲနှင့်ပစ်ခတ်ကြမည်၊ သို့မဟုတ် သင်တို့အား ၄င်းတို့၏ ဘာသာအယူဝါဒအတွင်း သို့ ပြန်သွတ်သွင်းကြမည်၊ ထိုအခါ သင်တို့သည် မည်သည့်အခါမှ ကြီးပွားကြမည် မဟုတ်ချေ။ |
Ghazi Mohammad Hashim အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် အကယ်၍ ၎င်းတို့သည် အသင်တို့နှင့်ပတ်သက်၍ သိသွားခဲ့ကြပါလျှင် ထိုသူတို့သည် အသင်တို့အား ခဲဖြင့်ပစ်ပေါက်၍ သတ်ခြင်းကိုသော်လည်းကောင်း၊ မိမိတို့၏ဘာသာ၊ သာသနာတွင်းသို့ ပြန်လည်သိမ်းသွင်းခြင်းကိုသော် လည်းကောင်း၊ ပြုလုပ်ကြမည်ဖြစ်သောကြောင့်ပင်၊ စင်စစ်သော်ကား (အကယ်၍သာ ထိုကဲ့သို့ ဖြစ်ခဲ့ရပါလျှင်) အသင်တို့သည် မည်သည့်အခါမျှပင် အောင်မြင်ကြမည်မဟုတ်ပေ။ |
Hashim Tin Myint အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် အကယ်၍ သူတို့သည် အသင်တို့နှင့်ပတ်သက်၍ အမှန်စင်စစ် သိသွားခဲ့ကြလျှင် သူတို့သည် အသင်တို့အား ခဲဖြင့် ပစ်ပေါက်သတ်ခြင်း သို့မဟုတ် သူတို့၏ဘာသာထဲသို့ ပြန်သွတ်သွင်းခြင်းကို ပြုလုပ်ကြမည်ဖြစ်သောကြောင့်ပင်။ ၎င်းနောက် အသင်တို့သည် သို့ဖြစ်လျှင် မည်သည့်အခါမှ အောင်မြင်တော့မည် မဟုတ်တော့ပေ။ |