×

(တမန်တော် ဇကရီယာ၏သား ယဟ်ယာ ကြီးပြင်းလာသည့်အခါ အရှင်မြတ်က) အို၊ ယဟ်ယာ၊ ထို ကျမ်းတော် (တောင်ရတ်) ကို မြဲမြံစွာထိန်းသိမ်းဆုပ်ကိုင်ထားလော့ 19:12 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Maryam ⮕ (19:12) ayat 12 in Burmese

19:12 Surah Maryam ayat 12 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Maryam ayat 12 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿يَٰيَحۡيَىٰ خُذِ ٱلۡكِتَٰبَ بِقُوَّةٖۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحُكۡمَ صَبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 12]

(တမန်တော် ဇကရီယာ၏သား ယဟ်ယာ ကြီးပြင်းလာသည့်အခါ အရှင်မြတ်က) အို၊ ယဟ်ယာ၊ ထို ကျမ်းတော် (တောင်ရတ်) ကို မြဲမြံစွာထိန်းသိမ်းဆုပ်ကိုင်ထားလော့ (ဟု မိန့်ကြားတော်မူခဲ့၏၊) စင်စစ်သော် ကား ငါအရှင်မြတ်သည် သူ့အား ကလေးဘဝကတည်းကပင် (အရှင့်တရားတော်များကို ကောင်းစွာ သိနားလည်ပြီး မျှတမှန်ကန်စွာ စီရင်နိုင်သော အခွင့်အာဏာနှင့်) ဉာဏ်အမြော်အမြင်ကို ချီးမြှင့် ပေးသနားတော်မူခဲ့ပေသည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يايحيى خذ الكتاب بقوة وآتيناه الحكم صبيا, باللغة البورمية

﴿يايحيى خذ الكتاب بقوة وآتيناه الحكم صبيا﴾ [مَريَم: 12]

Ba Sein
၁၂။ အို-ယဟာယ၊ သင်သည် ကျမ်းတော်မြတ်အား မြဲမြံစွာကိုင်စွဲထားလော့ဟု ဗျာဒိတ်ပေးတော်မူ၏။ ငါအရှင်မြတ် သည် သူ့အား ငယ်ရွယ်နုနယ်စဉ်ကပင် ပညာဉာာဏ်ပေးသနားတော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အို-ယဟ်ယာ၊ အသင်သည် ကျမ်းဂန်ကို စွဲမြဲစွာ ကိုင်ထားလော့(ဟုမိန့်ကြားတော်မူခဲ့၏၊) စင်စစ်သော်ကား ငါအရှင်မြတ်သည် ယင်းယဟ်ယာအား ကလေးဘဝ၌ပင် ဉာဏ်အမြော်အမြင်ကို ချီးမြှင့်ပေးသနားတော်မူခဲ့ပေသည်။
Hashim Tin Myint
အို- ယဟ်ယာ၊ အသင်သည် ကျမ်းဂန်*ကို စွဲမြဲစွာကိုင်ထားပါ။ ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်းအား က‌လေးဘဝ၌ပင် ပညာဉာဏ်အ‌မြော်အမြင်ကို ‌ပေးသနား‌တော်မူခဲ့သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek