Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 12 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿يَٰيَحۡيَىٰ خُذِ ٱلۡكِتَٰبَ بِقُوَّةٖۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحُكۡمَ صَبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 12]
﴿يايحيى خذ الكتاب بقوة وآتيناه الحكم صبيا﴾ [مَريَم: 12]
Abu Adel (И когда Йахья подрос, Аллах Всевышний повелел ему): «О, Йахья! Держись Писания [Торы] сильно [знай его содержание, понимай его смысл и поступай по нему]!» И даровали Мы ему [Йахье] мудрость, когда он был (еще) мальчиком |
Elmir Kuliev O Yakh'ya (Ioann)! Krepko derzhi Pisaniye. My odarili yego mudrost'yu, poka on byl yeshche rebenkom |
Elmir Kuliev О Йахья (Иоанн)! Крепко держи Писание. Мы одарили его мудростью, пока он был еще ребенком |
Gordy Semyonovich Sablukov Ioann! Krepko derzhis' Pisaniya". My dali yemu mudrost', kogda on byl mladentsem |
Gordy Semyonovich Sablukov Иоанн! Крепко держись Писания". Мы дали ему мудрость, когда он был младенцем |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky O Yakhya, derzhis' pisaniya sil'no!" I darovali My yemu mudrost', kogda on byl mal'chikom |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky О Йахйа, держись писания сильно!" И даровали Мы ему мудрость, когда он был мальчиком |